"العسكرية التركية من طراز" - Traduction Arabe en Français

    • militaire turc de type
        
    • militaires turcs de type
        
    b) L'appareil militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation de l'espace aérien de la République de Chypre, avant de retourner au même aéroport; UN (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز Cougar من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة ًبذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تعود إلى المطار نفسه؛
    b) L'appareil militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, avant de retourner au même aéroport. UN (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز Cougar من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة ًبذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تعود إلى المطار نفسه.
    a) L'appareil militaire turc de type Gulfstream, venant de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers le sud-est; UN (أ) دخلت الطائرة العسكرية التركية من طراز Gulfstream منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قادمةً من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، منتهكة ًبذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تغادر في اتجاه الجنوب؛
    Le 16 décembre, deux formations, composées chacune de deux appareils militaires turcs de type inconnu, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, venant de la région d'information de vol d'Ankara, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir en direction de l'ouest. UN في 16 كانون الأول/ديسمبر، دخل منطقة معلومات طيران نيقوسيا تشكيلان يتكون كل منهما من طائرتين من الطائرات العسكرية التركية من طراز غير معروف آتية من منطقة معلومات طيران أنقرة، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية قبل أن تغادر باتجاه الغرب.
    Le 20 juillet 2004, deux appareils militaires turcs de type Cougar et deux formations d'appareils militaires turcs de type NF-5 ont violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien national de la République de Chypre : UN وفي 20 تموز/يوليه 2004، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز Cougar وتشكيلان من الطائرات العسكرية التركية من طراز NF-5 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وذلك على النحو التالي:
    b) L'appareil militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Krini, violant les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre, pour atterrir le même jour au même aéroport. UN (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز كوغار من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تهبط في اليوم نفسه في المطار نفسه.
    b) L'appareil militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation des règlements internationaux régissant la circulation et de l'espace aérien de la République de Chypre, avant de retourner au même aéroport. UN (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز كوغار من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تعود إلى المطار نفسه.
    c) L'appareil militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Tymbou, violant l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de Morphou et la poche de Kokkina, avant d'atterrir au même aéroport. UN (ج) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز كوغر من مطار تمبو غير الشرعي منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة مورفو المحتلة وجيب كوكينا قبل أن تهبط في نفس المطار.
    a) L'appareil militaire turc de type B-200 a décollé de l'aéroport illégal de Tymbou, violant l'espace aérien national de la République de Chypre, avant de mettre le cap sur la région d'information de vol d'Ankara; UN (أ) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز B-200 ، من مطار تمبو غير الشرعي منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تغادر باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Le même appareil militaire turc de type C-130, dépourvu d'autorisation diplomatique et qui n'a pas pris contact avec le Centre de contrôle régional de Nicosie, a violé l'espace aérien de la République de Chypre et la réglementation internationale de la circulation aérienne en pénétrant dans la région d'information de vol de Nicosie, qu'il a quittée par le point DOREN. UN قامت نفس الطائرة العسكرية التركية من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Le même appareil militaire turc de type CN-235, dépourvu d'autorisation diplomatique et qui n'a pas pris contact avec le Centre de contrôle du secteur de Nicosie, a violé l'espace aérien de la République de Chypre et la réglementation internationale de la circulation aérienne en pénétrant dans la région d'information de vol de Nicosie, qu'il a quittée par le point DOREN. UN قامت نفس الطائرة العسكرية التركية من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    b) L'appareil militaire turc de type C-160 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de Nicosie, et survolé la zone occupée de la Mésorée avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou, d'où il est reparti le même jour dans la direction opposée. UN (ب) والطائرة العسكرية التركية من طراز C-160 دخلت إلى منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية، والمجال الجوي الوطني لنيقوسيا، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي، حيث غادرت في نفس اليوم راجعة من حيث أتت.
    b) L'appareil militaire turc de type B-200, en provenance de la région d'information de vol d'Ankara, a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de la Mésorée, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Tymbou; UN (ب) قامت الطائرة العسكرية التركية من طراز B-200 قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تمبو غير الشرعي.
    b) L'appareil militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Krini, violant l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de Morphou, avant d'atterrir dans la poche de Kokkina, d'où il a décollé pour atterrir à l'aéroport illégal de Krini. UN (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز كوغر، من مطار كريني غير الشرعي منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة مورفو المحتلة قبل أن تهبط في جيب كوكينا الذي أقلعت منه وهبطت في مطار كريني.
    b) À la fin de l'exercice, l'appareil militaire turc de type CN-235 est retourné au même aéroport, d'où il a décollé ultérieurement et a survolé la zone occupée de la Mésorée, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, avant de repartir en direction de la zone d'information de vol d'Ankara. UN (ب) ولدى إتمام المناورة، عادت الطائرة العسكرية التركية من طراز CN-235 إلى المطار ذاته، الذي أقلعت منه فيما بعد، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل خروجها متجهة إلى منطقة معلومات الطيران التابعة لأنقرة.
    c) L'appareil militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation de l'espace aérien de la République de Chypre, puis il a atterri à l'aéroport illégal de Lefkoniko, d'où il est ensuite retourné à l'aéroport illégal de Krini. UN (ج) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز Cougar من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة ًبذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي عادت منه بعد ذلك إلى مطار كريني غير الشرعي.
    a) L'appareil militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, puis a atterri à l'aéroport illégal de Tymbou, d'où il est ensuite reparti pour l'aéroport illégal de Krini; UN (أ) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز Cougar من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة ًبذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي الذي عادت منه بعد ذلك إلى مطار كريني غير الشرعي؛
    b) La première patrouille de cinq appareils militaires turcs de type NF-5 (cinq appareils) a décollé de l'aéroport illégal de Lefkoniko, en violation de l'espace aérien de la République de Chypre, a survolé la partie septentrionale de Nicosie et de la zone occupée de la Mésorée, avant de retourner au même aéroport; UN (ب) أقلع التشكيل الأول (1x5) من الطائرات العسكرية التركية من طراز NF-5 من مطار ليفكونيكو غير الشرعي، منتهكا بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلق فوق الجزء الشمالي من نيقوسيا ومنطقة ميساوريا المحتلة قبل أن يعود إلى المطار نفسه؛
    c) La deuxième patrouille de huit appareils militaires turcs de type NF-5 (huit appareils) a décollé de l'aéroport illégal de Lefkoniko, en violation de l'espace aérien de la République de Chypre, a survolé les zones occupées de Kyrenia et de la Mésorée, avant de retourner au même aéroport. UN (ج) أقلع التشكيل الثاني (1x8) من الطائرات العسكرية التركية من طراز NF-5 من مطار ليفكونيكو غير الشرعي، منتهكا بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلق فوق منطقتي كيرينيا وميساوريا المحتلتين قبل أن يعود إلى المطار نفسه.
    c) Les deux formations d'appareils militaires turcs de type F-16, en provenance du sud-est, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, survolant la zone occupée d'Apostolos Andreas en violation de l'espace aérien national de la République de Chypre, avant d'en repartir dans la direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN (ج) دخل تشكيلان من الطائرات العسكرية التركية من طراز F-16 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا قادمان من الجنوب الشرقي، وحلقا فوق منطقة رأس أبوستولوس أندرياس المحتلة، منتهكين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن يغادرا باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    Le 20 juillet 2005, une formation de cinq appareils militaires turcs de type NF-5, une seconde formation de huit appareils, un appareil militaire turc de type C-130 et deux appareils militaires turcs de type inconnu ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie et ont commis cinq violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme précisé ci-après : UN وفي 20 تموز/يوليه 2005، دخل تشكيلان (1x5 و 1x8) من الطائرات العسكرية التركية من طراز NF-5، وثلاث طائرات عسكرية تركية: واحدة من طراز C-130، واثنتان غير معروفتي الطراز، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبت ما مجموعه خمسة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus