Orientations stratégiques à tous les chefs des composantes militaires des opérations de maintien de la paix | UN | تقديم التوجيه الاستراتيجي إلى جميع رؤساء العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام |
La deuxième tâche consiste à fournir des orientations et un appui effectifs aux composantes militaires des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales. | UN | ثانياً، أن يسعى لتوفير الدعم والتوجيه الفعالين للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
D'abord, il fournit des conseils en matière de planification militaire au Secrétariat et aux composantes militaires des opérations de maintien de la paix. | UN | أولاً، توفير خبرات التخطيط العسكري للأمانة العامة والعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام. |
:: 14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix | UN | :: وضع 14 تقريرا عن التقييم الاستراتيجي أو الرقابي للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام |
Rapport sur l'examen des opérations et l'évaluation des risques de la composante militaire des opérations de maintien de la paix | UN | تقديم تقرير عن استعراض العمليات وتقييم المخاطر التي تتعرض لها العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام. |
Le Bureau des affaires militaires a commencé à définir les tâches dont doivent impérativement s'acquitter les composantes militaires des opérations de maintien de la paix. | UN | وشرع مكتب الشؤون العسكرية في تحديد المهام الأساسية للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام. |
Le Bureau n'était donc pas en mesure de s'acquitter de toutes les tâches relatives aux politiques militaires et aux questions connexes que lui confiait le Département, ni de conseiller efficacement en temps utile les composantes militaires des opérations de maintien de la paix. | UN | ونتيجة لذلك لم يتمكن المكتب من متابعة جميع السياسات والمهام ذات الصلة التي كلفته بها إدارة عمليات حفظ السلام ولا من توفير توجيه فعال في الوقت المناسب للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام. |
Le BSCI a en particulier accru la portée de ses activités consacrées aux aspects militaires des opérations de maintien de la paix, qui constituent un domaine à risque non négligeable pour l'Organisation compte tenu de leur niveau de visibilité, de coût et de complexité. | UN | وعلى الأخص، زاد المكتب تغطيته للجوانب العسكرية في عمليات حفظ السلام، التي تمثل درجة عالية من الخطورة بالنسبة للمنظمة لأنها بارزة وباهظة التكاليف والتعقيد. |
:: 2 modules de formation : l'un sur la gestion des problèmes de violence sexuelle et sexiste, à l'intention des composantes militaires des opérations de maintien de la paix, et l'autre, fondée sur une étude de cas, sur la protection des civils, à l'intention des composantes militaires | UN | :: تنظيم دورتين تدريبيتين: التعامل مع العنف الجنسي والجنساني للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام، والسيناريو القائم على حماية المدنيين للعناصر العسكرية |
Parmi les défis actuels figure la nécessité d'adapter à des exigences opérationnelles en évolution constante le concept stratégique des opérations militaires et les estimations des besoins des forces, qui servent de base à la constitution, au déploiement et au travail des composantes militaires des opérations de maintien de la paix. | UN | وتشمل التحديات الراهنة تكييف المفهوم الاستراتيجي للعمليات العسكرية واحتياجات القوة، الذي يشكل الأساس لتكوين ونشر وتوظيف العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام، ليتلاءم مع الاحتياجات التشغيلية المتطورة باستمرار. |
2 modules de formation : l'un sur la gestion des problèmes de violence sexuelle et sexiste, à l'intention des composantes militaires des opérations de maintien de la paix, et l'autre, fondé sur une étude de cas, sur la protection des civils, à l'intention des composantes militaires | UN | وضع نموذجين تدريبيين: نموذج تدريبي عن التعامل مع العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس موجه للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام، ونموذج تدريبي قائم على سيناريو بشأن حماية المدنيين موجه للعناصر العسكرية |
b) Amélioration de l'efficacité des composantes militaires des opérations de maintien de la paix | UN | (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام |
Le Service est chargé d'élaborer des plans stratégiques et opérationnels pour les composantes militaires des opérations de maintien de la paix en cours et futures, en consultation étroite avec le Bureau des opérations et les autres organismes compétents des Nations Unies. | UN | وتتولى دائرة التخطيط العسكري وضع الخطط الاستراتيجية والعملياتية العسكرية للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام الحالية والمقبلة، وذلك بالتشاور الوثيق مع مكتب العمليات والكيانات الأخرى المعنية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
b) Amélioration de l'efficacité des composantes militaires des opérations de maintien de la paix | UN | (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام |
Le Service est chargé d'élaborer des plans stratégiques et opérationnels pour les composantes militaires des opérations de maintien de la paix en cours et futures, en consultation étroite avec le Bureau des opérations et les autres organismes compétents des Nations Unies. | UN | وكُلفت دائرة التخطيط العسكري بمهمة وضع الخطط الاستراتيجية والتشغيلية العسكرية للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام الجارية والمستقبلية، وذلك بالتشاور الوثيق مع مكتب العمليات والكيانات الأخرى ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
b) Amélioration de l'efficacité des composantes militaires des opérations de maintien de la paix | UN | (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام |
b) Amélioration de l'efficacité et de l'efficience des composantes militaires des opérations de maintien de la paix | UN | (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام |
14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix | UN | وضع 14 تقريرا تتضمن تقييمات استراتيجية أو رقابية للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام |
L'Équipe regroupe, analyse, traite et diffuse des informations provenant de sources librement accessibles, qu'elle met en rapport avec des éléments issus de ressources en ligne ou fournis par des organismes des Nations Unies et leurs partenaires, par les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix et de missions politiques spéciales, par les États Membres et par des acteurs régionaux. | UN | 34 - ويقوم فريق التقييم بجمع وتحليل وتجهيز ونشر المعلومات التي تم الحصول عليها من مصادر مفتوحة والربط مع المصادر المتاحة على الإنترنت، ومنظمات الأمم المتحدة وشركائها، والعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، والدول الأعضاء والأطراف الفاعلة الإقليمية. |
En ce qui concerne le Bureau des services de contrôle interne, les frais de voyage sont liés à l'examen opérationnel de la composante militaire des opérations de maintien de la paix et à la fourniture de services d'aide à la gestion du changement dans le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 22 - وتتعلق احتياجات السفر الخاصة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض عملي للمكونات العسكرية في عمليات حفظ السلام وتكاليف السفر المتصلة بتقديم خدمات استشارية لإدارة التغيير إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |