"العسكرية ليونيتا" - Traduction Arabe en Français

    • militaires de l'UNITA
        
    • militaire de l'UNITA
        
    • militaires étrangères
        
    Pour la délégation des forces militaires de l'UNITA Le général des forces militaires de l'UNITA UN قائد هيئة الأركان العامة العليا للقوات العسكرية ليونيتا
    Document relatif au casernement des forces militaires de l'UNITA UN الوثيقة المتعلقة بإيواء القوات العسكرية ليونيتا
    i) Éléments des forces militaires de l'UNITA dans le Nord : UN `1 ' بالنسبة لأفراد القوات العسكرية ليونيتا في المنطقة الشمالية:
    ii) Éléments des forces militaires de l'UNITA dans le nord-est : UN `2 ' بالنسبة لأفراد القوات العسكرية ليونيتا في منطقة الشمال الشرقي:
    iv) Éléments des forces militaires de l'UNITA dans l'est : UN `4 ' بالنسبة لأفراد القوات العسكرية ليونيتا في المنطقة الشرقية:
    v) Éléments des forces militaires de l'UNITA se trouvant dans la zone militaire de Cazombo : UN `5 ' بالنسبة لأفراد القوات العسكرية ليونيتا في منطقة كازومبو العسكرية:
    vi) Éléments des forces militaires de l'UNITA dans le sud : UN `6 ' بالنسبة لأفراد قوات العسكرية ليونيتا في المنطقة الجنوبية:
    viii) Éléments des forces militaires de l'UNITA dans les environs de Jamba : UN `8 ' بالنسبة لأفراد القوات العسكرية ليونيتا في المناطق المحيطة بجامبا:
    se trouvant dans des parties du territoire national contrôlées par les forces militaires de l'UNITA UN الوثيقة المتعلقة بالقوات العسكرية الأجنبية الموجودة في مناطق من الأراضي الوطنية خاضعة لسيطرة القوات العسكرية ليونيتا
    Ils ont condamné énergiquement les agressions qui sont perpétrées constamment et sans discrimination contre la population civile, en violation flagrante du Protocole de Lusaka et des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies, par les forces militaires de l'UNITA sous les ordres de Jonas Savimbi. UN وأعربوا عن إدانتهم الشديدة للاعتداءات المستمرة والعشوائية ضد السكان المدنيين، مما يشكل انتهاكا صارخا لبروتوكول لوساكا وقرارات مجلس اﻷمن على يد القوات العسكرية ليونيتا تحت إمرة جوناس سافيمبي.
    Dans l'intérêt de la réconciliation nationale, le Gouvernement a l'intention de présenter un programme pour l'incorporation dans la vie nationale des généraux, officiers et soldats des forces militaires de l'UNITA. UN وبهدف تحقيق المصالحة الوطنية، ستتقدم الحكومة ببرنامج لإدماج جنرالات وضباط وأفراد القوات العسكرية ليونيتا في الحياة الوطنية.
    Aux termes du Mémorandum, l'Organisation des Nations Unies fournirait des observateurs militaires, un appui technique et matériel, ainsi qu'une expertise technique pour le casernement, la démilitarisation et la réintégration des forces militaires de l'UNITA. UN ووفقا للمذكرة، من المتوقع أن تقدم الأمم المتحدة مراقبين عسكريين ودعما تقنيا وماديا فضلا عن خبرة تقنية فيما يتصل بإيواء القوات العسكرية ليونيتا ونزع سلاحها وإعادة إدماجها.
    C. Incorporation dans les FAA d'officiers généraux, d'officiers supérieurs, d'officiers subalternes, de sous-officiers et d'engagés issus des forces militaires de l'UNITA UN جيم - إدماج قادة الوحدات وكبار الضباط والضباط الأحداث وضباط الصف والمجندين الجدد التابعين للقوات العسكرية ليونيتا
    D. Incorporation dans la Police nationale d'officiers généraux et d'officiers supérieurs issus des forces militaires de l'UNITA UN دال - إدماج ضباط الأركان وكبار الضباط التابعين للقوات العسكرية ليونيتا في الشرطة الوطنية
    Le processus d'incorporation dans la police nationale d'officiers généraux et d'officiers supérieurs issus des forces militaires de l'UNITA englobe les tâches suivantes : UN 3-9 وفي هذا الصدد، تشمل عملية إدماج ضباط الأركان وكبار الضباط التابعين للقوات العسكرية ليونيتا ما يلي:
    E. Démobilisation et dissolution des effectifs excédentaires de l'UNITA et des forces militaires de l'UNITA UN هاء - تسريح أفراد القوات العسكرية ليونيتا وإنهاء وجود القوات العسكرية ليونيتا
    - Le représentant militaire des forces militaires de l'UNITA UN - الممثل العسكري للقوات العسكرية ليونيتا
    En vue d'assurer l'application du Mémorandum d'accord, les Forces armées angolaises et les forces militaires de l'UNITA s'engagent à respecter le calendrier d'application suivant : UN 2-1 لضمان تنفيذ مذكرة التفاهم، تلتزم القوات المسلحة الأنغولية والقوات العسكرية ليونيتا بجدول التنفيذ التالي:
    - Désengagement, casernement et achèvement de la démilitarisation des forces militaires de l'UNITA UN - فض الاشتباك وإيواء القوات العسكرية ليونيتا وإكمال تجريدها من السلاح
    Elle va désormais s'attacher à voir si les déclarations de bonnes intentions vont effectivement aboutir à des mesures qui affaibliront le potentiel militaire de l'UNITA et, partant, lui enlèveront les moyens de continuer à faire la guerre. UN وسنركز الآن على ما إذا كانت تلك التصريحات المعربة عن حُسن النية قابلة لأن تترجم إلى إجراء فعال يُقلل من القدرة العسكرية ليونيتا على مواصلة شن الحرب.
    Document relatif aux forces militaires étrangères UN المسلحة الأنغولية للقوات العسكرية ليونيتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus