La seule autorité reconnaissable est celle des militaires rwandais et ougandais, et des Congolais qui les servent par crainte. | UN | والسلطة الوحيدة المعترف بها هي سلطة العسكريين الروانديين أو الأوغنديين والكونغوليين الذين يخدمونهم بدافع الخوف. |
25. Quelques jours après le départ de plusieurs militaires rwandais et ougandais, le peuple congolais a été le témoin des faits ci-après : | UN | ٥٢ - بعد مضي بضعة أيام على مغادرة الكثير من العسكريين الروانديين واﻷوغنديين، شهد الشعب الكونغولي الوقائع التالية: |
Aussi voit-on les tensions s'aviver entre les militaires rwandais et la MINUAR, et assiste-t-on à des incidents qui gênent de plus en plus fréquemment la MINUAR dans l'accomplissement de sa mission. | UN | وكنتيجة لذلك، هناك توتر متزايد بين العسكريين الروانديين وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة في رواندا ويزداد تواتر حوادث إعاقة قدرة البعثة على تنفيذ ولايتها. |
Bizimungu était l'un des anciens commandants militaires rwandais de plus haut rang appréhendés par le Tribunal à cette date. | UN | وكان بيزيمونغو حتى ذلك الحين واحدا من أكبر القادة العسكريين الروانديين السابقين الذين تم القبض عليهم بناء على أمر من المحكمة الجنائية. |
Au dire des médecins, du personnel hospitalier et des soldats qu'il a interrogés, une trentaine de militaires rwandais étaient soignés dans deux hôpitaux de Goma. | UN | واستنادا إلى روايات أطباء وموظفي مستشفيات وجنود جرت مقابلتهم، تجري معالجة زهاء 30 من الأفراد العسكريين الروانديين في مستشفيين في غوما. |
Il ajoute que des populations confirment avoir vu l'avancée des rangées des colonnes des militaires rwandais armés d'équipements sophistiqués, en appui aux éléments du CNDP de Laurent Nkunda. | UN | وأضاف قائلا إن السكان أكدوا أنهم شاهدوا أرتال العسكريين الروانديين المسلحين بمعدات متطورة وهي تتقدم لدعم عناصر المؤتمر الوطني لحماية الشعب التابعة للوران نكوندا. |
9. Lors de l'arrestation de Thierry Bagalwa, sa petite soeur, Mlle Sifa, âgée de 16 ans et élève à l'Institut Bahati de Kadutu, a été violée par six militaires rwandais. | UN | ٩ - ولدى إلقاء القبض على تياري باغالوا، اغتصب ستة من العسكريين الروانديين أخته الصغرى، اﻵنسة سيفا البالغة من العمر ١٦ سنة والطالبة بمعهد " باهاتي " في كادوتو. |
Mais quand on leur demande de qui ils ont le plus peur, ils citent dans l'ordre les militaires rwandais, ensuite les interahmwe et enfin les MaïMaïs " qui n'assassinent pas les Congolais " , même s'ils rançonnent les habitants pour obtenir de quoi manger. | UN | بيد أنهم لدى السؤال عن أشد من يخشون جانبه، ذكروا العسكريين الروانديين أولاً، ثم جماعة انتراهاموي، فالماي ماي " التي لا تقتل الكونغوليين " ، رغم أنهم يجبرون السكان على اعطائهم الغذاء. |
- Quartier Walendu : cinq morts dans une même famille abattus par une dizaine de militaires rwandais à bord d'un véhicule ravi à la Société nationale d'électricité. | UN | :: حي واليندو: قتل 5 أشخاص ينتمون إلى أسرة واحدة على يد عشرات من العسكريين الروانديين كانوا يستقلون مركبة استولوا عليها من الشركة الوطنية للكهرباء (SNEL). |
b) Étienne Bulambo, propriétaire de la boutique " Alliance " au marché de Nguba, a été menacé de mort le 2 septembre 1998 par les militaires rwandais vers 21 heures à son domicile situé au quartier industriel, zone de Kadutu. | UN | )ب( إيتيان بولامبو، مالك دكان " التحالف " بسوق انغوبا، هُدد بالقتل من جانب العسكريين الروانديين في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/٢١ تقريبا، حين كان في منزله الموجود في الحي الصناعي، منطقة كادوتو. |
Les habitants d’un territoire occupé considèrent que les premiers responsables de la violence dont ils sont victimes sont les Interahamwe, puis les Mai-Mai et enfin les «militaires rwandais». | UN | وما برح ينظر إلى السكان الذين يسكنون اﻷراضي الخاضعة للاحتلال باعتبارهم المسؤولين الرئيسيين عن العنف الموجه إلى جماعة انتراهاموي التابعة للماي ماي، وإلى " العسكريين الروانديين " . |
" Les luttes incessantes contre les militaires de l'APR (Armée patriotique rwandaise), nos faibles moyens en matière d'armement, le manque de ravitaillement et les pertes humaines, tous ces facteurs réunis ont occasionné notre repli vers le Burundi où nous avons rencontré un nombre assez important de militaires rwandais au sein des Forces nationales de libération (FNL), la plus sérieuse branche armée de l'opposition pour le moment. " | UN | " إن الكفاح المتواصل ضد عسكريي " الجيش الوطني الرواندي " ، وضعف وسائلنا في مجال التسليح، والنقص في اﻹمدادات والخسائر البشرية، كل هذه العوامل مجتمعة تسببت في تراجعنا نحو بوروندي حيث وجدنا عددا مهما من العسكريين الروانديين في صفوف قوات التحرير الوطنية، وهو أهم فصيل من فصائل المعارضة المسلحة في الوقت الراهن " . |