COMPOSITION DE LA COMPOSANTE militaire de la MINURSO | UN | تكوين العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
La mission a appris que le Maroc coopérerait avec la composante militaire de la MINURSO une fois que le jour J serait fixé. | UN | وأُبلغت البعثة بأن المغرب سيتعاون مع العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بمجرد تحديد يوم بدء التنفيذ. |
15. Lorsque mon Envoyé personnel aura mené à bien son évaluation de la situation, je réexaminerai les effectifs de la composante militaire de la MINURSO et ferai des recommandations au sujet de toute nouvelle réduction qui pourrait être effectuée sans nuire à la capacité opérationnelle de la Mission de surveiller le cessez-le-feu. | UN | ١٥ - وعندما ينتهي مبعوثي الشخصي من تقييمه للحالة، سأقوم باستعراض قوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وأعد توصيات بشأن أية تخفيضات أخرى يمكن القيام بها بدون التأثير على القدرة العملية للبعثة في رصد وقف إطلاق النار والتحقق منه. |
8. Au 7 mai 1998, la composante militaire de la MINURSO comptait 243 observateurs et autre personnel militaire (voir annexe). | UN | ٨ - بلغ قوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، ٢٤٣ من المراقبين وغيرهم من اﻷفراد العسكريين )انظر المرفق(. |
31. Actuellement, la composante militaire de la MINURSO, placée sous le commandement du général de brigade André Van Baelen (Belgique), dispose au total d'un effectif de 288 personnes, dont 240 observateurs militaires et 48 membres du personnel militaire d'appui (voir l'annexe II). | UN | ٣١ - يبلغ مجموع عدد العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية التي يرأسها قائد القوة العميد آندريه فان بايلين )بلجيكا( ٢٨٨ فردا يضمون ٢٤٠ مراقبا عسكريا و ٤٨ من أفراد الدعم العسكريين )انظر المرفق الثاني(. |
Le Secrétaire général a indiqué que lorsque son Envoyé personnel aurait mené à bien son évaluation de la situation, il réexaminerait les effectifs de la composante militaire de la MINURSO (S/1997/358, par. 15). | UN | وأشار إلى أنه لم يتم اﻹبلاغ عن أي انتهاكات لوقف إطلاق النار، وإلى أنه عندما ينتهي مبعوثه الشخصي من تقييمه للحالة، سيتم استعراض قوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية )الفقرة ١٥ من الوثيقة S/1997/358(. |
13. Durant la période considérée, la composante militaire de la MINURSO, commandée par le général de division Jorge Barroso de Moura (Portugal), a continué de surveiller quotidiennement le cessez-le-feu au moyen de patrouilles terrestres et de vols de reconnaissance en hélicoptère. | UN | ١٣ - واصل العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، بقيادة الميجور جنرال خورخي باروزو دي مورا )البرتغال( القيام برصد وقف إطلاق النار والتحقق منه من خلال دوريات أرضية يومية ودوريات استطلاع بالطائرات العمودية. |
6. Au 15 juin 1998, la composante militaire de la MINURSO comptait 351 observateurs et autre personnel militaire (voir annexe), dont des éléments avancés des unités de génie et de déminage déployées conformément à la résolution 1148 (1998) du Conseil de sécurité. | UN | ٦ - في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بلغ قوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ٣٥١ من المراقبين وغيرهم من اﻷفراد العسكريين )انظر المرفق(. ويضم هؤلاء العناصر المتقدمة من وحدتي الهندسة وإزالة اﻷلغام، التي تم نشرها وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١١٤٨ )١٩٩٨(. |
5. Au 10 septembre 1998, la composante militaire de la MINURSO comptait 153 observateurs et autres personnels militaires (voir annexe), dont des éléments des unités du génie et des unités de déminage déployées conformément à la résolution 1138 (1998) du Conseil de sécurité, en date du 26 janvier 1998. | UN | ٥ - في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بلغ قوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ٤٥٣ من المراقبين وغيرهم من اﻷفراد العسكريين )انظر المرفق(. ويتضمن هؤلاء، وحدة للدعم الهندسي وأخرى ﻹزالة اﻷلغام جرى نشرهما وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١١٤٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Dans cette résolution, le Conseil a notamment appuyé la proposition du Secrétaire général tendant à réduire de 20 % les effectifs de la composante militaire de la MINURSO a fait sienne la décision de suspendre temporairement les travaux de la Commission d'identification et a prorogé de six mois le mandat de la MINURSO du 1er juin jusqu'au 30 novembre 1996. | UN | وذكر أن المجلس كان قد أيد في هذا القرار، في جملة أمور، اقتراح اﻷمين العام إجراء تخفيض في قوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بنسبة ٢٠ في المائة، وأيد القرار القاضي بتعليق عمل لجنة تحديد الهوية مؤقتا، ومدد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر، من ١ حزيران/يونيه حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
8. Au 6 juillet 1998, la composante militaire de la MINURSO comptait 366 observateurs et autre personnel militaire (voir annexe), dont des éléments avancés des unités de déminage suédoises et des unités d'appui du génie militaire pakistanaises déployées conformément à la résolution 1148 (1998) du Conseil de sécurité, en date du 26 janvier 1998. | UN | ٨ - في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٨، بلغ قوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ٣٦٦ من المراقبين وغيرهم من اﻷفراد العسكريين )انظر المرفق(، من بينهم وحدة إزالة اﻷلغام المقدمة من السويد، والعناصر المتقدمة من وحدة الدعم الهندسي المقدمة من باكستان، والذين تم نشرهم وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١١٤٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
7. Au 16 août 1998, la composante militaire de la MINURSO comptait 461 observateurs et autre personnel militaire (voir annexe), dont des éléments des unités d'appui du génie pakistanaises et des unités de déminage suédoises, déployées conformément à la résolution 1148 (1998) du Conseil de sécurité, en date du 26 janvier 1998. | UN | ٧ - في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٨، بلغ قوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ٤٦١ من المراقبين وغيرهم من اﻷفراد العسكريين )انظر المرفق(. وكان من بين هؤلاء وحدتان للدعم الهندسي وإزالة اﻷلغام من باكستان والسويد تعملان وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١١٤٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |