Elle a peur que si on rejoint le club, des membres de gang vont arriver et faire sauter l'endroit. | Open Subtitles | هي تُقْلَقُ بأنّ إذا نَنضمُّ إليهم، بَعْض أفرادِ العصابة قَدْ تَجيءُ ويُطلقُ النار على المكانِ. |
Le gang italien et le gang juif sont en guerre à Londres depuis six mois. | Open Subtitles | العصابة الإيطالية و العصابة اليهودية يخوضون حربا في لندن منذ ستة أشهر |
Pour tenter d'étouffer tout ça, les fédéraux ont implanté un indic dans le gang. | Open Subtitles | ليبقوا على دراية بكل شيئ , المخابرات وضعت عميل في العصابة |
Certaines sources ont même indiqué que le chef de la bande est l'un des militaires de la brigade. | UN | ولا تتردد بعض المصادر في أن تصف قائد هذه العصابة بأنه عضو عامل في تلك الفرقة. |
Tout le monde s'en fiche si un chef de cartel meurt. | Open Subtitles | لن يلقي أحدٌ للأمر بالاً إن مات رئيسُ العصابة |
Il y a 40 ans, la mafia m'a vu tricher. | Open Subtitles | مُذ أربعين سنة، أمسكت بي العصابة وأنا أغشّ. |
À ce stade, je suis ami avec certains membres du gang, mais pas assez proche pour devenir l'un d'eux. | Open Subtitles | في هذه النقطة انا صديق مع بعض من العصابة لكنّي لست قريب لأصبح واحدًا منهم |
Après une violente attaque dans le bar des Vagos, j'ai été arrêté pour agression avec d'autres membres du gang. | Open Subtitles | بعد اعتداء عنيف في حانة الفاقوز اعتقلت بتهمة الإعتداء , مع بعض من أعضاء العصابة |
Je pense, qu'il s'agit de vengeance pour les sentences sévères données aux chefs de gang hauts-placés ces derniers mois. | Open Subtitles | يُعتقد أنّه إنتقام لأحكام قاسية تمّ البتّ فيها خلال الأشهر المُنصرمة لمُلازمين كبار في العصابة. |
Mec, c'est ce qui est arrivé de pire à la ville depuis ce gang de voyous plein de Tom Brokaws. | Open Subtitles | يا رجل هذا أسوء شيء حصل لهذه البلدة منذ تلك العصابة المتجولة من المذيع توم بركاو |
Les membres de ce gang ne sont que des hors-la-loi irraisonnés. | Open Subtitles | ونعتقد أن العصابة هي نفسها المسئولة عن كلتا الجريمتين |
Elle avait 1 000 livres sur elle. Elle appartenait au gang. - Lequel ? | Open Subtitles | لقد كان معها 1000 جنيه نقدا لابد وأنها من أفراد العصابة |
:: Est puni d'un emprisonnement de 10 à 20 ans tout individu ayant participé à la réunion de cette bande; | UN | :: يُعاقب كل شخص شارك في اجتماع هذه العصابة بالسجن لمدة تتراوح بين 10 سنوات و 20 سنة؛ |
Leur bande ne va pas être énervé que tu nous as donné leur base secrète ? | Open Subtitles | لن العصابة القديمة تكون سكران قليلا أن كنت قد تخلى عن قاعدة سرية؟ |
En tout cas, cette bande est recherchée dans huit États. | Open Subtitles | لا يهم.. العصابة مطلوبة في 8 ولايات أخرى |
- Le cartel ne nous surveillait pas s'ils nous surveillaient, ils nous auraient écoutés | Open Subtitles | ماذا؟ العصابة لم تُكن تراُقبنا لم يراقبونا بل كانوا يستمعون إلينا |
Et ensuite Tony tue Percy, fait passer ça pour un crime de la mafia. | Open Subtitles | حسنا وبعد ذلك توني يقتل بيرسي يجعلها كأنها مثل قتل العصابة |
Il pourrait avoir une équipe qui attend qu'on défonce la porte. | Open Subtitles | ممكن رجل العصابة لديه جماعة ينتظرون فقط الباب ليُفتح |
Tu peux la préparer pour le prochain Mob ? | Open Subtitles | أيمكنك إعدادها لمهمة العصابة القادمة في الوقت المناسب؟ |
J'ai rejoint les gangs quand mes mères m'ont planté. | Open Subtitles | وقد دخلت العصابة بعد أن تعرضت للطعن من والدتي ؟ |
L'auteur affirme que certains des gangsters ont témoigné, sous la torture, qu'il avait commis ce meurtre. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أن بعض أفراد العصابة قد اعترفوا، تحت وطأة التعذيب، بارتكابه جريمة القتل هذه. |
Pingouin l'aurait traînée devant la foule si elle l'était. | Open Subtitles | لكان البطريق سحبها أمام العصابة لو قتلها |
Sur les lieux, on lui avait enlevé menottes et bandeau. | UN | وعندما وصل إلى هناك، نزعوا عنه العصابة والقيود. |
En raison de ce qu'il a fait, un ignoble gangster a en prison pour le reste de sa vie. | Open Subtitles | بسبب ما فعله, تم القبض علي رجل العصابة الشهير ودخل السجن ليبقي فيه لبقية حياته |
Et je m'assurerai que sa mémoire reste vague pour le MC. | Open Subtitles | وسأتأكد من أن تكون ذاكرتها تبقى مشوّشة عن العصابة. |
Quelques problèmes de départ, comme vous pouvez imaginer, mais je commence à me sentir comme un membre du groupe. | Open Subtitles | عدد قليل من المشاكل البسيطة .. كما تتوقعون لكنها تجعلك تشعر أنك فرد من العصابة |
L'auteur reconnaît avoir été impliqué dans cette affaire, mais affirme qu'il avait été luimême enlevé par les malfaiteurs avant l'incident et qu'il avait agi sous la contrainte et les menaces de violence brandies contre lui et sa famille. | UN | ويعترف صاحب البلاغ بأنه تورط في هذا الحادث، لكنه يزعم أنه هو أيضاً قد اختطفته العصابة قبل الحادث وأنه تصرف تحت الإكراه والتهديد باستخدام العنف ضده وضد أسرته. |