"العضوية عن" - Traduction Arabe en Français

    • non limitée sur
        
    Rapport du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies UN تقـــرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur les travaux de sa sixième réunion (par. 162 ) UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن أعمال دورته السادسة الفقرة 162 يقرر فيما بعد
    Au niveau international, la Thaïlande se prépare à accueillir, en novembre 2014, une réunion du Groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le meurtre sexiste des femmes et des filles. UN وعلى الصعيد الدولي، تخطط تايلند لأن تستضيف في تشرين الثاني/ نوفمبر 2014 اجتماعا يعقده فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية عن تعرض النساء والفتيات لحالات القتل الجنساني.
    La Haut-Commissaire présentera au Conseil, au plus tard à sa dix-septième session, le rapport du Secrétaire général mis à jour ainsi que le rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur les travaux de sa deuxième session. UN وستقدم المفوضية السامية ذلك التقرير إلى المجلس في موعد لا يتجاوز دورته السابعة عشرة، مشفوعاً بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن أعمال دورته الثانية.
    Avant la première session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'examen du Conseil, la Présidente soumettra au Président du Conseil une communication écrite au nom du Comité. UN وستقدم رئيسة اللجنة إلى رئيس المجلس، نيابة عن اللجنة، مساهمة خطية قبل انعقاد الدورة الأولى للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح العضوية عن هذا الاستعراض.
    2. Prie le secrétariat de faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée sur les résultats des travaux de la première réunion du Groupe de travail conjoint. UN 2 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية عن نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك.
    Je voudrais saisir cette occasion pour remercier le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session, S. E. Srgjan Kerim, d'avoir préparé le rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur la réforme du Conseil de sécurité dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، معالي السيد سرجان كريم، على إعداد تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية عن إصلاح مجلس الأمن، المعروض علينا اليوم.
    Le rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur les travaux de sa première réunion est disponible dans le document SAICM/ICCM.3/INF/2. UN ويرد تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن عمل اجتماعه الأول في الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/2.
    Rapport du groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur l'étude approfondie du phénomène de la cybercriminalité et des mesures prises par les États Membres, la communauté internationale et le secteur privé UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية عن الدراسة الشاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير التصدِّي لها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص
    4. Prie également le secrétariat de communiquer le rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur ce sujet à la Conférence des Parties pour examen à sa onzième réunion. UN 4 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تحيل تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن هذا الموضوع إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه إبان اجتماعه الحادي عشر.
    2) Rapport du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN )٢( تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية عن الحالة المالية لﻷمم المتحدة
    3) Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur l'Agenda pour la paix : diplomatie préventive et questions connexes UN )٣( تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة
    2) Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur l'Agenda pour la paix : diplomatie préventive et questions connexes UN )٢( تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية والمسائل ذات الصلة
    3) Rapport du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN )٣( تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية عن الحالة المالية لﻷمم المتحدة
    Le secrétariat a l'honneur de distribuer, dans l'annexe à la présente note, le rapport du Groupe de travail juridique et technique à composition non limitée sur les travaux de sa première réunion, qui s'est tenue à Rome du 21 au 24 octobre 2008. UN وتتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة تقرير الفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية عن أعمال اجتماعه الأول الذي عقد في روما في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    2. Dans l'intérêt du consensus, la Colombie accepte les propositions de la délégation de l'Argentine concernant cette question, mais demande qu'il soit pris note des points suivants dans le rapport du groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur les travaux de sa première réunion: UN 2- ولصالح تحقيق توافق في الآراء، تقبل كولومبيا اقتراحات وفد الأرجنتين بشأن هذا الموضوع، ولكنها تطلب ملاحظة ما يلي في تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية عن اجتماعه الأول:
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur : UN (أ) تقرير إلى الفريق العامل مفتوح العضوية عن:
    a) Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur : UN (أ) تقرير إلى الفريق العامل مفتوح العضوية عن:
    Prendre note du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect; UN (أ) الإحاطة علماً بتقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية عن عدم الامتثال؛
    Rapport du Secrétaire général sur les résultats de la réunion du Groupe d'experts à composition non limitée sur les voies et les moyens d'améliorer la collecte de données relatives à la criminalité, ainsi que les recherches et les analyses portant sur ces données, en vue de renforcer l'efficacité des activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et des autres organismes internationaux compétents UN مذكرة من الأمين العام عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية عن سبل ووسائل تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث والتحاليل بشأن الجريمة من أجل تعزيز عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وسائر الهيئات الدولية ذات الصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus