"العضوية في دورته الثالثة" - Traduction Arabe en Français

    • non limitée à sa troisième réunion
        
    Décisions adoptées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion UN المقررات التي اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة
    Il a également prié le secrétariat d'établir une version d'ensemble révisée du document en vue de le soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion puis à la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN وطالب كذلك الأمانة بأن تعد نسخة موحدة منقحة من الورقة لتقديمها إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة وتقديمها في نهاية الأمر إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السابع.
    On trouvera dans le document UNEP/CHW/OEWG/3/6 des informations plus détaillées sur la question livrées au Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion. UN وتمت موافاة الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة وفي الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/6 بمعلومات أكثر تفصيلاً عن هذا الموضوع.
    Le projet de table des matières a été soumis au Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion, en avril 2004, pour qu'il le commente. UN وقدم مشروع قائمة المحتويات إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة المعقودة في نيسان/أبريل 2004، لإبداء التعليقات عليها.
    2. Par la même décision, le Groupe de travail à composition non limitée a prié le secrétariat de faciliter la tâche du groupe de travail intersessions et de soumettre le rapport de ce groupe au Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion. UN 2 - وطلب الفريق العامل مفتوح العضوية، في نفس المقرر، إلى الأمانة أن تيسر عمل الفريق العامل المصغر وأن تقدم تقرير الفريق إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة.
    6. Prie le secrétariat de préparer un document de synthèse sur la caractéristique de danger H11, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion et soumission à la Conférence des Parties à sa septième réunion; UN 6 - يطلب إلى الأمانة إعداد ورقة مجمعة عن الخاصية الخطرة H11 لينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة ولعرضها على مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛
    9. Prie en outre le secrétariat de préparer une version révisée consolidée du document sur la caractéristique de danger H13, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion et soumission à la Conférence des Parties à sa septième réunion; UN 9 - يطلب أيضاً إلى الأمانة إعداد نسخة مجمعة منقحة من الورقة التي تتناول الخاصية H13 لعرضها على الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة وعلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛
    3. Prie également le secrétariat de présenter la version révisée des directives techniques au Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion, pour examen. UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم النسخة المنقحة من المبادئ التوجيهية التقنية إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة للنظر فيها.
    5. Prie le secrétariat de faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée, à sa troisième réunion, sur tout fait nouveau intéressant les déchets constitués de substances appauvrissant la couche d'ozone ou en contenant visés par le Protocole de Montréal; UN 5 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة عن أية تطورات تستجد بشأن النفايات المكونة من أو التي تحتوي على مواد مستنفدة للأوزون خاضعة لبروتوكول مونتريال؛
    Prie le secrétariat de compiler les observations visées aux paragraphes 8 et 10, en vue de leur examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion. UN 11 - يطلب من الأمانة أن تجمع التعقيبات المشار إليها في الفقرتين 8 و10 أعلاه لينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة.
    Prie le secrétariat d'élaborer un rapport sur ces questions, comprenant des propositions sur la marche à suivre, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion. UN 4 - يطلب من الأمانة أن تعد تقريراً عن المسائل الواردة أعلاه بما في ذلك مقترحات للمضي إلى الأمام لكي ينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة.
    3. Prie également le secrétariat d'élaborer un projet de décision sur la question du Protocole de Bâle, à examiner par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion, en vue de le présenter à la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa septième réunion. UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر حول موضوع بروتوكول بازل لكي ينظر فيه الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة بهدف عرضه على مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع.
    Par sa décision II/4, le Groupe de travail à composition non limitée a invité les Parties et autres intéressés à soumettre au secrétariat des observations et des informations sur les aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires et a créé un petit groupe de travail intersessions chargé d'établir un rapport sur la question, qui devait être présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion. UN 11 - بموجب مقرره 2/4، دعا الفريق العامل مفتوح العضوية الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات ومعلومات إلى الأمانة بشأن الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن وشكل فريقاً عاملاً صغيراً للعمل فيما بين الدورات بغرض إعداد تقرير بشأن القضية لتقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a demandé que les observations soient adressées aux Etats-Unis d'Amérique avant le 30 septembre 2003 au plus tard de façon à permettre l'établissement d'un document de synthèse à soumettre à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion. UN ودعا الفريق العامل مفتوح العضوية إلى إبداء التعليقات على الورقة بحيث تحال تلك التعليقات إلى الولايات المتحدة في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2003 وذلك للمساعدة في وضع ورقة موحدة تعد لكي يبحثها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة.
    1. Comme recommandé par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion, en avril 2004, il est proposé que la réunion de haut niveau de la septième réunion de la Conférence des Parties se présente sous forme de séances interactives sur le thème < < partenariat pour relever le défi posé par les déchets à l'échelon planétaire > > et sur la stratégie de mobilisation des ressources. UN 1 - حسب توصية الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة المعقودة في نيسان/أبريل 2004، يُقتَرح بأن ينظم الجزء رفيع المستوى للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في هيئة دورات تجاوبية تركز على موضوع " الشراكة من أجل مواجهة التحدي العالمي للنفايات " وعلى استراتيجية تعبئة الموارد.
    d) A prié le secrétariat de compiler les observations susmentionnées en vue de leur examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion. UN (د) طلب إلى الأمانة أن تجمع التعقيبات المشار إليها في الفقرتين 8 و10 أعلاه لينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة.
    2. Encourage la délégation du Royaume-Uni, avec l'aide du petit groupe de travail intersessions et d'autres Parties et intéressés, à parachever le document sur la caractéristique de danger H6.2, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion et soumission à la Conférence des Parties à sa septième réunion; UN 2 - يشجع وفد المملكة المتحدة على القيام، بمعاونة من الفريق العامل الصغير فيما بين الدورات مع أطراف أخرى وأصحاب مصلحة آخرين، على الانتهاء من الورقة التي تتناول الخاصية الخطرة H6.2 توطئة للنظر فيها من جانب الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة وعرضها على مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛
    6. Invite les Parties et autres à faire des propositions au secrétariat, le 30 novembre 2003 au plus tard quant aux directives techniques devant être mises à jour en vue de leur examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion, de façon à pouvoir les insérer dans le projet de programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 20052006; UN 6 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم اقتراحات إلى الأمانة في موعد غايته 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 تتعلق بتحديد المبادئ التوجيهية التقنية التي يجب استكمالها وذلك لكي ينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة ولتضمينها في مشروع برنامج العمل للفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005 - 2006؛
    9. Prie le secrétariat d'élaborer un document résumant et structurant ces observations et de formuler des propositions sur les formulaires prévus par la Convention de Bâle en se fondant sur les observations reçues, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion, afin de présenter des formulaires actualisés à la Conférence des Parties à sa septième réunion; UN 9 - يطلب من الأمانة أن تعد وثيقة توجز وتنظم التعقيبات التي أُدلي بها وتقترح الطريق إلى الأمام لنماذج اتفاقية بازل استناداً إلى التعليقات الواردة لكي ينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة بغية تقديم نماذج مستكملة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛
    3. Prie le secrétariat de la Convention de Bâle de faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion sur les mesures déjà prises ou prévues pour apporter un soutien au secrétariat de l'OMI et promouvoir la coopération entre les secrétariats de l'OIT, de l'OMI et de la Convention de Bâle; UN 3 - يطلب إلى أمانة اتفاقية بازل أن تقدم تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة عن التدابير التي اتخذت أو التي ستتخذ لدعم أمانة المنظمة البحرية الدولية ولتعزيز التعاون بين أمانات منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus