"العضو في الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • membre du Groupe
        
    Organisation membre du Groupe de travail UN المنظمة العضو في الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية
    Organisation membre du Groupe de travail I UN المنظمة العضو في الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بالحسابات القومية
    Organisation membre du Groupe de travail UN المنظمة العضو في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية
    Organisation membre du Groupe de travail UN المنظمة العضو في الفريق العامل المشتــرك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية
    Le VicePrésident est en principe le membre du Groupe de travail qui doit succéder au Président à la fin de son mandat. UN ونائب الرئيس هو عادة العضو في الفريق العامل الذي يصبح رئيساً للفريق لدى انتهاء ولاية الرئيس الحالي.
    En principe, le Vice-Président sera le membre du Groupe de travail appelé à succéder au Président actuel au terme du mandat de ce dernier. UN ويكون نائب الرئيس عادة العضو في الفريق العامل الذي يصبح رئيساً للفريق لدى انتهاء ولاية الرئيس الحالي.
    76. À la même séance, un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, M. Darko Göttlicher, a fait une déclaration. UN 76- وفي الجلسة ذاتها، أدلى العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، داركو غوتليشر، ببيان.
    30. Georges Jabbour, membre du Groupe de travail, a examiné deux définitions du profilage racial: l'une donnée par la police, l'autre utilisée dans l'administration de la justice. UN 30- واستعرض السيد جورج جبور، العضو في الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، تعريفين للتنميط العنصري: أحدهما مقدم من جهاز الشرطة والآخر من إدارة القضاء.
    27. Félicite et remercie l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires pour son premier rapport sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1995/37); UN ٧٢- تعرب عن ثنائها وشكرها للخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره اﻷول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)؛
    Félicite et remercie l'expert membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires pour son premier rapport sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1995/37); UN ٩١- تعرب عن ثنائها وشكرها للخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره اﻷول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)؛
    c) Rapport de l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (par. 4 de la résolution 1995/35); UN )ج( تقرير الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة )الفقرة ٤ من القرار ٥٩٩١/٥٣(؛
    26. Prend acte avec intérêt du rapport de l'expert, membre du Groupe de travail et responsable du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1996/36); UN ٦٢- تحيط علما مع الاهتمام بتقرير الخبير، العضو في الفريق العامل والمسؤول عن العملية الخاصة التي تتناول مشكلة اﻷشخاص المختفين في إقليم يوغوسلافيا السابقة؛
    29. À la 3e séance, le 19 septembre 2006, M. Stephen J. Toope, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, a présenté le rapport du Groupe de travail (E/CN.4/2006/56 et Add.1 et Corr.1). UN 29- في الجلسة 3، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2006، قدّم السيد ستيفن توبي، العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، تقرير الفريق العامل (E/CN.4/2006/56 وAdd.1 وCorr.1).
    29. Irina MoroianuZlătescu, membre du Groupe de travail, a commencé sa présentation en donnant une vue d'ensemble du cadre international des Nations Unies − instruments, mécanismes et procédures − dans lequel s'inscrit l'interdiction du profilage racial. UN 29- بدأت السيدة إيرينا مورويانو - زلاتيسكو، العضو في الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، عرضها باستعراض إطار منظومة الأمم المتحدة الدولي لحظر التنميط العرقي، بما في ذلك الصكوك والآليات والإجراءات.
    47. En ce qui concerne le point 4 de l'ordre du jour, où il est question des faits nouveaux à l'échelle internationale, M. José Bengoa, expert membre du Groupe de travail sur les minorités, a fait brièvement l'historique de l'évolution du concept de minorités. UN 47- في إطار البند 4 من جدول الأعمال المتعلق بالتطورات الدولية، قام السيد خوسيه بنغوا، الخبير العضو في الفريق العامل المعني بالأقليات، بعرض لمحة موجزة عن تاريخ تطور مفهوم الأقليات.
    35. M. Yokota, membre du Groupe de travail sur les populations autochtones, était d'avis que le Groupe de travail devrait être maintenu de façon à poursuivre l'étude d'un certain nombre de questions spécifiques et l'élaboration de normes. UN 35- وذكر السيد يوكوتا العضو في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، أنه ينبغي استمرار وجود الفريق العامل حتى يتمكن من مواصلة دراسة مواضيع محددة ووضع المعايير.
    1. Félicite et remercie l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, pour son premier rapport sur le dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1995/37); UN ١- تعرب عن ثنائها وشكرها للخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لتقريره اﻷول عن العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة )E/CN.4/1995/37(؛
    4. Demande à l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie de poursuivre sa tâche et de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur ses activités; UN ٤- ترجو من الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة التي تتناول مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة مواصلة جهوده وتقديم تقرير عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    Ayant examiné le rapport du Groupe de travail (E/CN.4/1996/38), ainsi que le rapport de l'expert, membre du Groupe de travail et responsable du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/CN.4/1996/36), UN وقد نظرت في تقرير الفريق العامل )E/CN.4/1996/38( وتقرير الخبير، العضو في الفريق العامل والمسؤول عن العملية الخاصة التي تتناول مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة )E/CN.4/1996/36(،
    152. A la même séance, l'expert, membre du Groupe de travail et responsable du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, M. Manfred Nowak, a présenté son rapport (E/CN.4/1996/36). UN ٢٥١- وفي الجلسة ذاتها، عرض الخبير العضو في الفريق العامل المسؤول عن العملية التي تخص اﻷشخاص المختفين في إقليم يوغوسلافيا السابقة، السيد مانفريد نوفاك، تقريره )E/CN.4/1996/36( على اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus