"العقد الثاني لنزع السلاح" - Traduction Arabe en Français

    • la deuxième Décennie du désarmement
        
    B. Déclaration faisant des années 80 la deuxième Décennie du désarmement 12 UN إعلان عقد الثمانينات العقد الثاني لنزع السلاح
    B. Déclaration faisant des années 80 la deuxième Décennie du désarmement 12 UN إعلان عقد الثمانينات العقد الثاني لنزع السلاح
    Cette méthode est identique à celle suivie dans les années 80, lorsque la Commission du désarmement a procédé en 1985, conformément à la résolution 39/148 Q, adoptée en 1984 par l'Assemblée générale, à une évaluation de la Déclaration faisant des années 80 la deuxième Décennie du désarmement. UN وهذا اﻹجراء يتبع نفس النمط الذي اتبع في الثمانينات حينما أجرت هيئة نزع السلاح في عام ١٩٨٥، ووفقا لقرار الجمعية العامة ٣٩/١٤٨ فاء لعام ١٩٨٤، تقييما ﻹعلان الثمانينات العقد الثاني لنزع السلاح.
    En conséquence, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'inviter tous les États à prendre des mesures en vue de l'application du Programme d'action énoncé dans le Document final, y compris de déployer des efforts en vue de faciliter la reprise et la poursuite des entretiens qui ont été interrompus et, plus précisément, à se mettre d'accord sur des mesures entrant dans le cadre de la deuxième Décennie du désarmement. UN وبناء على ذلك، توصي الهيئة الجمعية العامة بأن تطلب إلى جميع الدول أن تتخذ التدابير الواردة في الوثيقة الختامية لتنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك بذل جهود لاستئناف ومواصلة المحادثات التي انقطعت، وعلى اﻷخص، التدابير التي سيتم الاتفاق عليها بصدد العقد الثاني لنزع السلاح.
    En conséquence, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'inviter tous les États à prendre des mesures en vue de l'application du Programme d'action énoncé dans le Document final, y compris de déployer des efforts en vue de faciliter la reprise et la poursuite des entretiens qui ont été interrompus et, plus précisément, à se mettre d'accord sur des mesures entrant dans le cadre de la deuxième Décennie du désarmement. UN وبناء على ذلك، توصي الهيئة الجمعية العامة بأن تطلب إلى جميع الدول أن تتخذ التدابير الواردة في الوثيقة الختامية لتنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك بذل جهود لاستئناف ومواصلة المحادثات التي انقطعت، وعلى اﻷخص، التدابير التي سيتم الاتفاق عليها بصدد العقد الثاني لنزع السلاح.
    C'est en effet sous sa présidence que l'Assemblée a adopté la déclaration relative à la deuxième Décennie du désarmement au moment où la détente prenant corps et avait besoin d'être fortifiée, à preuve, les grands traités de désarmement négociés au sein de cette Assemblée dans les années 80. UN وبرئاسته اعتمدت الجمعية إعلان العقد الثاني لنزع السلاح بينما كان الانفراج يصبح حقيقة واقعة وتحتاج إلى الترسيخ وتشهد بذلك المعاهدات العظمى لنزع السلاح، التي جرى التفاوض عليها في إطار الجمعية في الثمانينات من القرن العشرين.
    6. Les buts de la deuxième Décennie du désarmement devraient être conçus en fonction de l'objectif ultime des efforts faits par les États dans le cadre du processus de désarmement, à savoir la réalisation d'un désarmement général et complet sous un contrôle international efficace, tel qu'il a été mis au point dans le Document final. UN " ٦ - ينبغي النظر إلى أهداف العقد الثاني لنزع السلاح في سياق الهدف النهائي لما تبذله الدول من جهود في عملية نزع السلاح، وهو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة على النحو المبين في الوثيقة الختامية.
    À cet égard, une attention spéciale devrait être accordée à certains éléments précis du Programme d'action adopté par l'Assemblée générale lors de sa dixième session extraordinaire qui, au minimum, devraient être réalisés au cours de la deuxième Décennie du désarmement par voie de négociations au sein de l'organe multilatéral de négociations, le Comité du désarmement, ainsi que dans d'autres instances appropriées. UN وينبغي في هذا الصدد تركيز الانتباه بصفة خاصة على بعض العناصر التي يمكن تحديدها في برنامج العمل، بالصيغة التي اعتمدته بها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة، والتي ينبغي، كحد أدنى، إنجازها في خلال العقد الثاني لنزع السلاح عن طريق إجراء مفاوضات في محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف، أي لجنة نزع السلاح، وكذلك في محافل مناسبة أخرى.
    6. Les buts de la deuxième Décennie du désarmement devraient être conçus en fonction de l'objectif ultime des efforts faits par les États dans le cadre du processus de désarmement, à savoir la réalisation d'un désarmement général et complet sous un contrôle international efficace, tel qu'il a été mis au point dans le Document final. UN " ٦ - ينبغي النظر إلى أهداف العقد الثاني لنزع السلاح في سياق الهدف النهائي لما تبذله الدول من جهود في عملية نزع السلاح، وهو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة على النحو المبين في الوثيقة الختامية.
    À cet égard, une attention spéciale devrait être accordée à certains éléments précis du Programme d'action adopté par l'Assemblée générale lors de sa dixième session extraordinaire qui, au minimum, devraient être réalisés au cours de la deuxième Décennie du désarmement par voie de négociations au sein de l'organe multilatéral de négociations, le Comité du désarmement, ainsi que dans d'autres instances appropriées. UN وينبغي في هذا الصدد تركيز الانتباه بصفة خاصة على بعض العناصر التي يمكن تحديدها في برنامج العمل، بالصيغة التي اعتمدته بها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة، والتي ينبغي، كحد أدنى، إنجازها في خلال العقد الثاني لنزع السلاح عن طريق إجراء مفاوضات في محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف، أي لجنة نزع السلاح، وكذلك في محافل مناسبة أخرى.
    Il y a lieu de noter que la Commission du désarmement, en 1980, a adopté un texte intitulé " Éléments de la Déclaration faisant des années 80 la deuxième Décennie du désarmement " , qui a été ensuite adopté par l'Assemblée générale en tant que Déclaration faisant des années 80 la deuxième Décennie du désarmement (résolution 35/46, annexe). UN ومن الجدير بالملاحظة أن هيئة نزع السلاح قامت في عام ١٩٨٠ باعتماد نص بعنوان " عناصر إعلان عقد الثمانينات العقد الثاني لنزع السلاح " ، وهو النص الذي اعتمدته الجمعية العامة بعد ذلك بوصفه ' إعلان عقد الثمانينات العقد الثاني لنزع السلاح ' )القرار ٣٥/٤٦، المرفق(.
    Il y a lieu de noter que la Commission du désarmement, en 1980, a adopté un texte intitulé " Éléments de la Déclaration faisant des années 80 la deuxième Décennie du désarmement " , qui a été ensuite adopté par l'Assemblée générale en tant que Déclaration faisant des années 80 la deuxième Décennie du désarmement (résolution 35/46, annexe). UN ومن الجدير بالملاحظة أن هيئة نزع السلاح قامت في عام ١٩٨٠ باعتماد نص بعنوان " عناصر إعلان عقد الثمانينات العقد الثاني لنزع السلاح " ، وهو النص الذي اعتمدته الجمعية العامة بعد ذلك بوصفه ' إعلان عقد الثمانينات العقد الثاني لنزع السلاح ' )القرار ٣٥/٤٦، المرفق(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus