"العقد الدولي للحد من الكوارث" - Traduction Arabe en Français

    • Décennie internationale de la prévention des catastrophes
        
    • Décennie internationale pour la prévention des catastrophes
        
    • DECENNIE INTERNATIONALE DE LA PREVENTION DES CATASTROPHES
        
    • Décennie inter-nationale de la prévention des catastrophes
        
    • la Décennie internationale de prévention des catastrophes
        
    • IDNDR
        
    • la Décennie internationale de la
        
    • à la Décennie
        
    • de la Décennie a
        
    i) Examiner les réalisations de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles aux échelons national, régional et international; UN ' ١ ' استعراض انجازات العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    Réaffirmant son engagement de poursuivre efficacement les buts et objectifs généraux de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, UN وإذ يؤكد من جديد الالتزام بتنفيذ مرامي العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وأهدافه العامة تنفيذا فعالا،
    Au niveau international, il faut, en particulier, continuer à appuyer ce type d’activités, au moment où s’achève la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN أما على الصعيد الدولي، فثمة حاجة، بصفة خاصة، إلى مواصلة دعم هذه اﻷنشطة في ختام العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    Au niveau international, il importe, en particulier, de continuer à appuyer ces activités après la fin de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. UN أما على الصعيد الدولي، فتدعو الحاجة بوجه خاص إلى مواصلة دعم هذه اﻷنشطة في ختام العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Au niveau international, il faudra continuer à appuyer ces activités après la fin de la Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles (1999). UN وعلى الصعيد الدولي، يلزم المداومة على دعم هذه اﻷنشطة عقب انتهاء العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٩.
    Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles : arrangements consécutifs UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: الترتيبات التي ستخلفه
    Rappelant également le suivi de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, UN وإذ يذكر أيضاَ بأعمال متابعة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية،
    Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles arrangements consécutifs UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: ترتيبات الخلافة
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Le Directeur du secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles a également fait une déclaration. UN كما أدلى ببيان مدير العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    En outre, le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles relève du bureau de Genève du Département des affaires humanitaires. UN وباﻹضافة الى ذلك، تلحق أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية بمكتب جنيف التابع ﻹدارة الشؤون الانسانية.
    QUESTIONS SOCIALES ET HUMANITAIRES ET DROITS DE L'HOMME : Décennie internationale de la prévention des catastrophes NATURELLES UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Les autres organisations non gouvernementales souhaitant être accréditées devraient adresser une demande à cet effet au secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. UN وعلى المنظمات اﻷخرى التي ترغب في اعتمادها أن تطلب ذلك من أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    La Commission poursuit en outre des activités de coopération et de coordination avec le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. UN ومازال التعاون والتنسيق مستمرا مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles : rapport du Secrétaire général de la Conférence UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر
    Programmes et politiques de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (conclusion) : UN صباحا البند ٩ - برامج وسياسات العقد الدولي للحد من الكوارث ]ختام[:
    Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles : arrangements consécutifs UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: ترتيبات الخلافة
    Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles : arrangements consécutifs UN 54/219 العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: ترتيبات الخلافة
    Environnement et développement durable : Décennie internationale pour la prévention des catastrophes naturelles UN البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    DECENNIE INTERNATIONALE DE LA PREVENTION DES CATASTROPHES NATURELLES UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    2. Environnement et développement durable : Décennie inter-nationale de la prévention des catastrophes naturelles [96 f)] UN ٢ - البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ]٩٦ )و([
    45/5 Réalisation des objectifs de la Décennie internationale de prévention des catastrophes naturelles dans la région de la CESAP UN ٤٥/٥ تحقيق أهداف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    ∙ Mise en oeuvre de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles : IDNDR et OMM UN ● تنفيذ العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية
    L'Union européenne a pris une part importante et active à la Décennie internationale pour la réduction des catastrophes naturelles, depuis son lancement en 1989. UN إن الاتحاد اﻷوروبي قد واصل اهتمامه الكبير النشط بعملية العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية منذ بدايته في عام ١٩٨٩.
    L’expérience acquise au cours de la Décennie a montré en effet que le succès de stratégies de prévention à long terme repose en tout premier lieu sur une coopération qui fasse appel à une large participation et soit multisectorielle et interdisciplinaire. UN وقد بينت الخبرة المكتسبة من العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية أن نجاح الاستراتيجيات الوقائية الطويلة اﻷجل يعتمد أولا وقبل كل شيء على وجود تعاون واسع النطاق يشمل جميع القطاعات والتخصصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus