"العقوبات الجاري" - Traduction Arabe en Français

    • pénal en
        
    l'avant-projet de loi portant code pénal en révision qui punit également le harcèlement sexuel. UN تقديم المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه الذي يعاقب أيضاً على التحرش الجنسي.
    Néanmoins, l'avant-projet de code pénal en révision incrimine et réprime les actes de sorcellerie. UN بيد أن المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه الجنائي يجرِّم أفعال السحر ويعاقب عليها.
    En effet, l'avant-projet de code pénal en révision punit toute discrimination à l'égard des femmes et les violences basées sur le genre. UN وفي الواقع، فإن المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه يفرض عقوبات على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى العنف الجنساني.
    L'avant-projet de code pénal en révision a été validé en avril 2012 et est en cours d'adoption. UN 33- وقد أقر المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه في نيسان/أبريل 2012 وهو قيد الاعتماد.
    L'avant-projet de loi portant code pénal en révision élargit le champ de l'incrimination et durcit la sanction en matière de racolage en vue de la prostitution et du proxénétisme. UN ويوسع المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه نطاق التجريم ويشدد العقوبة المفروضة في حالة الإغواء لأغراض البغاء والقوادة.
    Le code pénal en révision prévoit une peine d'emprisonnement de un (1) à trois (3) ans et d'une amende de 500 000 à 5 000 000 de francs CFA contre toute personne reconnue coupable de discrimination à l'égard des femmes telle que définie par la Convention. UN وينص المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه على عقوبة بالسجن تتراوح ما بين سنة وثلاث سنوات ودفع غرامة من 000 500 إلى 000 000 5 فرنك على كل شخص يثبت أنه مذنب بارتكاب ممارسة التمييز ضد النساء على النحو الوارد في الاتفاقية.
    Le Togo a inclus dans le Code de l'enfant, le projet de code des personnes et de la famille et dans l'avant-projet de code pénal en révision, des dispositions visant à réprimer et à éliminer toutes ces pratiques négatives. UN 34- وأدرجت توغو في قانون الطفل وفي مشروع قانون الأحوال الشخصية والأسرة والمشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحهما أحكاماً ترمي إلى قمع جميع الممارسات الضارة والقضاء عليها.
    L'avant-projet de code pénal en révision envisage de punir le harcèlement sexuel, les violences familiales et le viol comme des infractions distinctes et a prévu des sanctions adéquates. UN 51- ينص المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه على المعاقبة على أفعال التحرش الجنسي والعنف المنزلي والاغتصاب بوصفها أفعالاً منفصلة، ويحدد العقوبات التي تتناسب معها.
    Des mesures sont également prises afin d'insérer de nouvelles incriminations dans l'avant-projet de code pénal en révision pour punir ces formes de violences. UN 56- واتخُذت أيضاً تدابير من أجل إدراج أحكام تجريم جديدة في المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه من أجل المعاقبة على هذه الأشكال من العنف.
    188. Par ailleurs, le Code pénal en révision punit d'une amende de 100 000 à 500 000 francs CFA toute discrimination relative à la nationalité. UN 188- وبالإضافة إلى ذلك، ينص قانون العقوبات الجاري تنقيحه على فرض غرامة تتراوح ما بين 000 100 و000 500 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي على كل تمييز يتعلق بالجنسية.
    Le code pénal en révision ne punit pas le mariage précoce, mais l'article 273 du Code de l'enfant punit les parents, la personne ayant autorité sur l'enfant ou les autorités requises pour recevoir le consentement et procéder à l'enregistrement du mariage, de 1 à 3 ans d'emprisonnement et d'une amende de 100 000 à 1 000 000 de francs CFA. UN 140- ولا يعاقب مشروع قانون العقوبات الجاري تنقيحه على الزواج المبكر لكن المادة 273 من قانون الطفل يعاقب الآباء والأوصياء القانونيين على الطفل أو السلطات المسؤولة عن قبول موافقة الطفل وتسجيل الزواج بالسجن لمدة تتراوح ما بين سنة وثلاث سنوات وبدفع غرامة من 000 100 إلى 000 000 1 فرنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus