Comment le racisme et la xénophobie sont traités aux termes du Code pénal finlandais? | UN | وتساءلت عن الطريقة التي يتعامل بها قانون العقوبات الفنلندي مع العنصرية وكره الأجانب. |
Il prend aussi note de l'action entreprise pour réformer le Code pénal finlandais. | UN | وتحيط علما أيضا بالجهود الجارية ﻹصلاح قانون العقوبات الفنلندي. |
Il prend aussi note de l'action entreprise pour réformer le Code pénal finlandais. | UN | وتحيط علما أيضا بالجهود الجارية ﻹصلاح قانون العقوبات الفنلندي. |
Le chapitre 1 du Code pénal finlandais contient des règles détaillées sur la compétence extraterritoriale. | UN | ويتضمن الفصل الأول من قانون العقوبات الفنلندي قواعد واسعة النطاق عن الولاية القضائية خارج الإقليم. |
Le Chapitre 5, article 5 du code pénal finnois (39/1889) établit que l'incitation est une infraction punissable. | UN | ينص البند 5 من الفصل الخامس من قانون العقوبات الفنلندي (39/1889) على أن التحريض يعتبر عملا إجراميا. |
Veuillez préciser si la compétence des tribunaux finnois s'étendra aux étrangers résidant en Finlande, accusés d'avoir commis des < < infractions internationales > > au regard du Code pénal finnois. | UN | يرجى توضيح ما إذا كانت الولاية القضائية للمحاكم الفنلندية تشمل الأجانب الموجودين في فنلندا المتهمين بـ " جرائم دولية " بموجب قانون العقوبات الفنلندي. |
Annexe Traduction du chapitre 1 du Code pénal finlandais | UN | ترجمة الفصل الأول من قانون العقوبات الفنلندي |
Aucun amendement important n'a été introduit dans le Code pénal finlandais à l'occasion de la ratification du Statut. | UN | ولم تُدخل تعديلات كبيرة على قانون العقوبات الفنلندي عند التصديق على نظام روما الأساسي. |
Les sanctions et les confiscations prévues en cas de violation de leurs dispositions sont énoncées, respectivement, dans les sections 1 à 3 du chapitre 46 et dans le chapitre 10 du Code pénal finlandais. | UN | وترد الجزاءات والغرامات التي تفرض في حال انتهاك أحكامها في المواد من 1 إلى 3 من الفصل 46 والفصل 10 على التوالي من قانون العقوبات الفنلندي. |
1.1 Selon le dernier paragraphe de l'article 5 du chapitre 34 a) du Code pénal finlandais, il pourrait y avoir des cas où l'application des trois premiers paragraphes de cet article concernant le financement du terrorisme pourrait être suspendue. | UN | 1-1 تشير الفقرة الأخيرة من الفصل 34 (أ) من الجزء الخامس من قانون العقوبات الفنلندي إلى أنه قد تكون هناك حالات يمكن فيها تعليق تطبيق الفقرات الثلاث الأولى من ذلك الفصل، المتعلقة بتمويل الإرهاب. |
Le Chapitre 34 du code pénal finlandais (39/1889) contient des dispositions sanctionnant les infractions avec intention terroriste. | UN | يتضمن الفصل 34 من قانون العقوبات الفنلندي (39/1889) أحكاما تجرم الجرائم التي تُرتكب بنية الإرهاب. |
Les sanctions et les confiscations prévues en cas de violation des dispositions des règlements du Conseil sont énoncées, respectivement, dans les sections 1 à 3 du chapitre 46 et dans le chapitre 10 du Code pénal finlandais. | UN | وتنص المواد 1 - 3 من الفصل 46 والفصل 10 من قانون العقوبات الفنلندي على الجزاءات والتجريدات، على التوالي، والتي تفرض في حالة انتهاك أحكام لائحة جزاءات المجلس. |
Donnant suite au paragraphe 16 du rapport du Secrétaire général portant sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies (A/63/260), la Finlande a déclaré que le titre 1 de son Code pénal (Recueil de droit finlandais no 39/1889) délimitait le champ d'application du droit pénal finlandais. | UN | 1 - عملا بالفقرة 16 من تقرير الأمين العام عن انطباق الولاية على الجرائم الخطيرة (A/63/260)، أبلغت فنلندا أن الفصل الأول من قانون العقوبات الفنلندي (مجموعة قوانين فنلندا، رقم 39/1889) يحدد نطاق تطبيق القانون الجنائي الفنلندي. |
Il a été consacré dans le Code pénal finlandais - par exemple en ce qui concerne le crime de génocide - dès le début des années 60, mais ce n'est qu'en 2009 qu'une accusation de génocide a pour la première fois été portée sur la base de la compétence universelle contre une personne résidant en Finlande, qui avait été arrêtée après que son nom fut apparu sur une liste de suspects publiée par les autorités de son pays de nationalité. | UN | وكان قانون العقوبات الفنلندي قد أقر هذا المبدأ منذ مطلع الستينات من القرن العشرين - مثلا فيما يخص جريمة الإبادة الجماعية، لكن المرة الأولى التي وجهت فيها تهمة الإبادة الجماعية استنادا للولاية القضائية العالمية إلى شخص مقيم في فنلندا كانت في عام 2009، بعد أن أوقف عقب ورود اسمه في قائمة بأسماء المشبوهين نشرتها سلطات بلد جنسيته. |