"العقود التي توقف تنفيذها" - Traduction Arabe en Français

    • contrats interrompus
        
    • contrats qui ont été interrompus
        
    3. contrats interrompus avant l'expédition ou l'installation 91 - 114 25 UN 3- العقود التي توقف تنفيذها قبل إتمام الشحن أو التركيب 91-114 27
    4. contrats interrompus avant l'expédition des marchandises ou la fourniture des services UN 4- العقود التي توقف تنفيذها قبل شحن البضائع أو توفير الخدمات
    2. contrats interrompus avant l'expédition ou l'installation 100 - 123 28 UN 2- العقود التي توقف تنفيذها قبل إتمام الشحن أو التركيب 100-123 30
    ii) Travaux réalisés en vertu de contrats interrompus UN `2` العمل المنجز في إطار العقود التي توقف تنفيذها
    78. Les paragraphes 9 et 10 de la décision 9 du Conseil d'administration établissent la responsabilité de l'Iraq pour les pertes résultant de contrats qui ont été interrompus en conséquence directe de son invasion et de son occupation du Koweït. UN 78- تنص الفقرتان 9 و10 من مقرر مجلس الإدارة رقم 9 على أن العراق مسؤول عن الخسائر الناجمة عن العقود التي توقف تنفيذها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    3. contrats interrompus avant l'expédition ou l'installation UN 3- العقود التي توقف تنفيذها قبل إتمام الشحن أو التركيب
    4. contrats interrompus avant l'expédition des marchandises ou la fourniture des services 90 - 111 27 UN 4- العقود التي توقف تنفيذها قبل شحن البضائع أو توفير الخدمات 90-111 25
    3. contrats interrompus dans le secteur du spectacle et UN 3- العقود التي توقف تنفيذها والمتعلقة بخدمات الترفيــه
    2. contrats interrompus avant l'expédition ou l'installation UN 2- العقود التي توقف تنفيذها قبل إتمام الشحن أو التركيب
    3. contrats interrompus dans le secteur du spectacle et des loisirs et celui du tourisme UN 3- العقود التي توقف تنفيذها والمتعلقة بخدمات الترفيه والسياحة
    B. contrats interrompus 57 - 90 17 UN باء - العقود التي توقف تنفيذها 57 -90 20
    B. contrats interrompus 49 - 86 23 UN باء - العقود التي توقف تنفيذها 49 - 86 25
    59. De nombreux contrats interrompus n'ont pas repris après la libération du Koweït. UN 59- و بعد تحرير الكويت، لم تستأنف كثير من العقود التي توقف تنفيذها.
    4. contrats interrompus avant l'expédition des marchandises ou la fourniture des services 109 - 139 31 UN 4- العقود التي توقف تنفيذها قبل شحن البضائع أو توفير الخدمات 109-139 31
    suite) 3. contrats interrompus avant l'expédition ou l'installation 86 - 108 25 UN 3- العقود التي توقف تنفيذها قبل إتمام الشحن أو التركيب 86-108 25
    3. contrats interrompus avant l'expédition ou l'installation UN 3- العقود التي توقف تنفيذها قبل إتمام الشحن أو التركيب
    4. contrats interrompus avant l'expédition des marchandises ou la fourniture des services 122 − 151 36 UN 4- العقود التي توقف تنفيذها قبل شحن السلع أو توفير الخدمات 122-151 34
    suite) 3. contrats interrompus avant l'expédition ou l'installation 86 - 107 25 UN 3- العقود التي توقف تنفيذها قبل إتمام الشحن أو التركيب 86-107 23
    3. contrats interrompus avant l'expédition ou l'installation UN 3- العقود التي توقف تنفيذها قبل إتمام الشحن أو التركيب
    82. Les paragraphes 9 et 10 de la décision 9 du Conseil d'administration établissent la responsabilité de l'Iraq pour les pertes résultant de contrats qui ont été interrompus en conséquence directe de son invasion et de son occupation du Koweït. UN 82- تنص الفقرتان 9 و10 من مقرر مجلس الإدارة رقم 9 على أن العراق مسؤول عن الخسائر الناجمة عن العقود التي توقف تنفيذها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    50. Les paragraphes 9 et 10 de la décision 9 du Conseil d'administration établissent la responsabilité de l'Iraq pour les pertes résultant des contrats qui ont été interrompus en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 50- تنص الفقرتان 9 و 10 من مقرر مجلس الإدارة 9 على أن العراق مسؤول عن الخسائر الناجمة عن العقود التي توقف تنفيذها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus