A la seconde où une relation devient sérieuse, tu t'en vas. | Open Subtitles | حسناً, اللحظه التي تصبح فيها العلاقه جاده, تهرب منها |
Tu es chanceux d'avoir une bonne relation avec ta mère. | Open Subtitles | انت محظوظ لانك لديك هذه العلاقه مع والدتك. |
Tu sais mieux que personne à quel point la relation entre une mère et une fille peut être compliquée. | Open Subtitles | إنكِ تعلمين أكثر من أي أحد كم هي معقده العلاقه بين الأم وإبنتها قد تكون |
Et rappelles-toi, si les nobles apprennent pour la liaison, | Open Subtitles | وتذكر لو عرف النبلاء بهذه العلاقه الغير شرعيه |
Les relations avec mon associé sont mauvaises, mais nous le rencontrerons... | Open Subtitles | العلاقه مع شريكى فى العمل سيئه الى جانب رؤيتك |
Ta mère a eu raison de mettre fin à cette relation. | Open Subtitles | امكِ على حق ، هذه العلاقه عليها ان تنتهي |
Tu ne ruineras pas cette relation, Wilhelmina, sauf si tu veux voir ton linge sale exposé au grand jour. | Open Subtitles | لن تقومي بتدمير هذه العلاقه يا ويليمينا إلا إذا أردتي أن انشر غسيلكِ القذر للعلن |
Ouais, eh bien, une vraie relation c'est apprendre à connaître quelqu'un au delà du sexe. | Open Subtitles | نعم.. العلاقه حقيقيه هي عندما تتعرفين على شخص وتصلين الى مرحله اعمق من الجنس |
Je pense vraiment que cette relation peut être spéciale. Tu veux dire cette relation ou cette relation ? | Open Subtitles | أعتقد حقا أن هذا العلاقه ستكون مميزه انتظري , هل تعنين هذه العلاقه |
Combien de temps à ton avis cela va prendre avant que quelqu'un comprenne que c'est une fausse relation ? | Open Subtitles | كم من الوقت بأعتقادك سيأخذ من شخص ليكتشف ان هذه العلاقه مزيفه؟ |
Je vois mal ce que tu retires de notre relation. | Open Subtitles | أعتقد بأني لا أعلم ما تستفيد منه من هذه العلاقه |
Toujours pour l'enregistrement, pouvez-vous préciser la nature de votre relation avec M. Waincroft. | Open Subtitles | أيضا من اجل التسجيل هل تريد ان توضح حالة العلاقه مع السيد وينكروفت |
J'espérais que mentir aux autorités n'allait pas être un composant de cette relation. | Open Subtitles | لقد أملتُ ان الكذب على السلطات لن يكون مكوناً أساسياً لهذه العلاقه. |
Non, je veux dire, ça va être compliqué, de rétablir une relation après si longtemps, mais le fait que vous êtes tous les deux ouverts à cela, c'est impressionnant. | Open Subtitles | لا , اعني يبدو, انه امر معقد, عودة العلاقه بعد هذه المده الطويله , لكن الحقيقه هي |
Je crois que cette relation avec Savannah, elle... elle essaye de trouver le bon dans ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه العلاقه مع سفانا... أنها تحاول أيجاد شيء ايجابي في ما قد حصل |
D'accord ? Je ne peux pas te laisser t'éloigner de cette relation. | Open Subtitles | لا أستطيع انا ادعك تذهبين وتخسرين هذه العلاقه |
Ils t'ont donné cette relation, comme une source de force, pour te soutenir dans les épreuves qui vont se présenter à toi. | Open Subtitles | لقد منحوك هذه العلاقه كمصدر قوه لتجعلك تتحمل في المجهود القادم |
Cette relation n'est peut-être pas censée exister. | Open Subtitles | لا أعرف ، ربما هذه العلاقه ليست في محلها |
Et c'est bien de surmonter l'obstacle, de se concentrer sur nous, pas sur la liaison. | Open Subtitles | وعلى كل حال هنالك مايقال عن المرور بذلك والتركيز على انفسنا لا على العلاقه |
Et dire que j'organisais une fête pour améliorer les relations entre les Bourbons et les Valois. | Open Subtitles | وانا كنت اعتقد بأني سأقيم حفل لاصلاح العلاقه بين البوربن وال فالوا |
Il ne s'est rien passé parce que rien ne compte plus que notre couple. | Open Subtitles | لاشىء حدث بيننا لأنه لاشىء يعنى لى أكثر من هذه العلاقه |