Une plus grande interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique sera donc précieuse. | UN | وبالتالي، سيكون لزيادة التفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية قيمة كبيرة. |
De même, nous témoignons notre reconnaissance aux Présidents des Sous-Comités du COPUOS, le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن امتناننا لرئيسي اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية التابعتين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Quelques délégations ont estimé que le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique devraient collaborer à l'élaboration de règles juridiquement contraignantes sur les débris spatiaux. | UN | 116- ورأت وفود أنه ينبغي أن تتعاون اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية على وضع قواعد ملزمة قانونا بشأن الحُطام الفضائي. |
Ma délégation reconnaît sincèrement les contributions apportées par les Présidents du Sous-Comité scientifique et technique et du Sous-Comité juridique. | UN | ويقــدر وفد بلادي خالص التقدير اﻹسهامات التي قدمها رئيسا اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية. |
Structure révisée de l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique et du Sous-Comité juridique | UN | الهيكلان المنقحان لجدولي أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية |
4. Il a été en outre décidé que pour le premier mandat de trois ans commençant en 1998 les présidents du Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique seraient : | UN | ٤ - واتفق كذلك على أن يكون رئيسا للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية لفترة الولاية اﻷولى ومدتها ثلاث سنوات تبدأ في عام ٨٩٩١، هما: |
Le Bureau est chargé de servir le COPUOS et ses organes subsidiaires, y compris le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique ainsi que la Quatrième Commission. | UN | وأضافت قائلة إن المكتب يتولى مسؤولية تقديم الخدمات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجان الفرعية التابعة لها، بما يشمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية واللجنة الرابعة. |
6. Le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique du Comité ont travaillé conjointement à la promotion de l'application des lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux. | UN | 6 - وأردف قائلا إن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية التابعتين للجنة عملتا معاً من أجل تعزيز التنفيذ الوطني للمبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي. |
298. Le Comité est convenu d'appliquer à l'organisation de ses travaux les méthodes proposées par le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique. | UN | 298- ووافقت اللجنة على أن تتبع في تنظيم عملها طرائق العمل ذاتها التي اقترحتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية. |
131. Quelques délégations ont estimé que le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique devraient coopérer en vue de l'élaboration de règles juridiquement contraignantes relatives aux débris spatiaux. | UN | 131- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية أن تتعاونا بهدف وضع قواعد ملزمة قانونا بشأن الحطام الفضائي. |
153. Quelques délégations ont exprimé l'avis que le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique devraient coopérer en vue d'élaborer des règles juridiquement contraignantes relatives aux débris spatiaux. | UN | 153- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية أن تتعاونا على وضع قواعد ملزمة قانونياً بشأن الحطام الفضائي. |
Quelques délégations ont estimé que le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique devraient collaborer à l'élaboration de règles juridiquement contraignantes sur les débris spatiaux. | UN | 99- ورأت بعض الوفود أنَّ اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية ينبغي أن تتعاونا معا على وضع قواعد ملزمة قانونا بشأن الحُطام الفضائي. |
85. Quelques délégations ont exprimé l'avis que le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique devraient coopérer en vue de trouver une solution globale pour réduire les débris spatiaux. | UN | 85- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن تتعاون اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية على إيجاد حل شامل لتخفيف الحطام الفضائي. |
116. Quelques délégations ont estimé que le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique devraient collaborer à l'élaboration de règles juridiquement contraignantes sur les débris spatiaux. | UN | 116- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من الضروري أن تتعاون اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية على وضع قواعد ملزمة قانوناً بشأن الحطام الفضائي. |
255. Quelques délégations ont exprimé l'avis qu'il devrait y avoir une plus grande coordination et une plus grande interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique pour favoriser la compréhension, l'acceptation et l'application des instruments juridiques et l'élaboration de nouveaux instruments juridiques relatifs à l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. | UN | 255- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تعزيز التنسيق والتفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية من أجل تعميق فهم الصكوك القانونية المتعلقة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وزيادة تَقَبُّلها وتنفيذها، ووضع صكوك قانونية جديدة بهذا الشأن. |
I. Ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique et du Sous-Comité juridique | UN | جداول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية |
Les sessions du Sous-Comité scientifique et technique et du Sous-Comité juridique, qui se sont toutes deux déroulées avec succès à Vienne cette année, me convainquent que ce sera le cas. | UN | إن الدورتين الناجحتين اللتين عقدتهما اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية في فيينا هذا العام تجعلاني أثق بأننا سنحقق النجاح. |
Nous pensons que l'ordre du jour souligne l'importance de ce rôle, tout comme les rapports de l'année dernière du Sous-Comité scientifique et technique et du Sous-Comité juridique. | UN | ونرى أن جدول اﻷعمال يثبت أهمية ذلك الدور، كما هو الحال بالنسبة لتقارير السنة الماضية للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية. |
A. Structure révisée de l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique et du Sous-Comité juridique | UN | ألف- الهيكلان المنقّحان لجدولي أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية |
Elle a déjà exprimé la nécessité d'un respect total des buts et des principes de l'Organisation à l'occasion des réunions du SousComité scientifique et technique et du SousComité juridique. | UN | وقد أعربت بالفعل عن ضرورة التقيد الكامل بأهداف ومبادئ المنظمة في اجتماعات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية. |
19. Quelques délégations ont été d'avis qu'il devrait y avoir une plus grande coordination et interaction entre le Sous-Comité scientifique et technique et le SousComité juridique afin de favoriser la mise en place de normes internationales contraignantes relatives à des questions cruciales telles que les débris spatiaux et l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. | UN | 19- وأعرب بعض الوفود عن ضرورة تحسين التنسيق والتفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية بغية التشجيع على وضع معايير دولية ملزمة من أجل معالجة مسائل بالغة الأهمية من قبيل الحطام الفضائي واستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
Je suis certain que le Comité, son Sous-Comité scientifique et technique et son Sous-Comité juridique peuvent fonctionner beaucoup mieux qu'ils ne l'ont fait ces dernières sessions. | UN | وأنا واثق بأن اللجنة ولجنتيها الفرعيتين - اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية - يمكنها أن تعمل على نحو أفضل مما عملت خلال الدورات اﻷخيرة. |