Dans ce rapport, elle met l'accent sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. | UN | وتركز المقررة الخاصة في هذا التقرير على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته. |
Elle recommande aussi de poursuivre les travaux pour rendre plus clair le concept de droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. | UN | وتوصي أيضاً ببذل مزيد من الجهد لزيادة توضيح مفهوم الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته. |
Réponses au questionnaire sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | ردود على الاستبيان المتعلق بالحق في التمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته |
Droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته |
Le transfert de technologies dans le cadre de partenariats pour le développement doit se faire dans le respect des droits de chacun de bénéficier des progrès de la science et de ses applications. | UN | وينبغي أن يحترم نقل التكنولوجيا في إطار الشراكات الإنمائية حق كل شخص في الاستفادة من التقدم العلمي وتطبيقاته. |
Mesures visant à assurer le plein exercice du droit à bénéficier des avantages du progrès scientifique et de ses applications | UN | التدابير المتخذة لإعمال الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته |
Rapport sur le séminaire consacré au droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته |
B. Contenu normatif du droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications: principes et pratique 8−13 4 | UN | باء - المضمون المعياري للحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته: المبادئ والممارسة 8-13 5 |
de jouir des bienfaits du progrès scientifique et de ses applications 8 - 16 5 | UN | التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته ٨ - ٦١ ٤ |
A. Le droit de prendre part à la vie culturelle et de jouir des bienfaits du progrès scientifique et de ses applications | UN | ألف - الحق في الاشتراك في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته |
8. Le droit de prendre part à la vie culturelle et de jouir des bienfaits du progrès scientifique et de ses applications est un droit tant individuel que collectif. | UN | ٨- ان الحق في الاشتراك في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته هو حق فردي وجماعي على السواء. |
II. Cadre normatif applicable au droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications 5 3 | UN | ثانياً - الإطار المعياري المنطبق على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته 5 3 |
D. Interdépendance entre le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications et d'autres droits de l'homme 19−26 7 | UN | دال - ترابط الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته وحقوق الإنسان الأخرى 19-26 8 |
D. Interdépendance entre le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications et d'autres droits de l'homme | UN | دال- ترابط الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته وحقوق الإنسان الأخرى |
Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements sur la manière dont il garantit la réalisation du droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. | UN | توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن كيفية إعمال الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته. |
481. Les dispositions de la Constitution danoise en matière de droits civils permettent aussi de sauvegarder le droit de chacun de tirer parti des avantages du progrès scientifique et de ses applications. | UN | 481- نصوص الدستور الدانمركي الخاصة بالحقوق المدنية فيها أيضاً حماية لحق كل فرد بالتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته. |
665. Les mesures prises par l'État pour assurer l'exercice du droit de chacun à bénéficier du progrès scientifique et de ses applications se présentent comme suit : | UN | 665- وفيما يلي التدابير التي اتخذتها الدولة لإعمال حق كل فرد في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته: |
2. Droit de chacun de jouir des retombées du progrès scientifique et de ses applications 625 − 627 125 | UN | 2- حق كل فرد بالتمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته 625-627 128 |
scientifique et de ses applications | UN | 2 - حق كل فرد بالتمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته |
51. Le Groupe de travail considère que la connaissance est un bien public mondial et un instrument clef du développement et que le transfert de technologie dans le cadre de partenariats pour le développement doit se faire dans le respect des droits de chacun de bénéficier des progrès de la science et de ses applications. | UN | 51- يرى الفريق العامل أن المعرفة هي نتاج عام يخدم الصالح العالمي وأداة رئيسية للتنمية وأن نقل التكنولوجيا في إطار الشراكات الإنمائية ينبغي أن يحترم حق كل شخص في الاستفادة من التقدم العلمي وتطبيقاته. |
Ces personnes ne peuvent bien souvent mettre à profit les avantages du progrès scientifique et ses applications sur un pied d'égalité. | UN | وفي أغلب الأحيان لا يستطيع الأشخاص الذين يعيشون في الفقر جني ثمار التقدم العلمي وتطبيقاته على قدم المساواة. |
peuvent avoir les progrès scientifiques et leurs applications pour l’intégrité, la dignité de l’individu et l’exercice de ses droits : document de travail établi par M. Osman El-Hajjé conformément à la décision 1996/110 de la Sous—Commission | UN | العواقب السلبية المحتملة للتقدم العلمي وتطبيقاته بالنسبة لسلامة الفرد وكرامته وممارسة حقوقه: ورقة عمل أعدها السيد عثمان الحجة عملاً بمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٠١١ |