Commission de la science et de la technologie au service du développement | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Aperçu des ressources nécessaires pour le Comité de la science et de la technologie, par objet de dépense | UN | استعراض عام لاحتياجات لجنة العلم والتكنولوجيا من الموارد حسب وجه الإنفاق |
Ouverture de la dixième session du Comité de la science et de la technologie par le Président du CST | UN | افتتاح الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا من قبل الرئيس |
Il évalue en outre la teneur de la science et de la technologie du point de vue de la problématique hommes-femmes. | UN | ويقيّم التقرير أيضا محتوى العلم والتكنولوجيا من منظور جنساني، ويقدم توصيات لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
Commission de la science et de la technologie pour le développement durable dans le Sud | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة في الجنوب |
Sensibiliser à l'importance de la science et de la technique au service du développement; | UN | :: رفع مستوى الوعي بأهمية العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية؛ |
Promotion de l'application de la science et de la technologie pour la réalisation des objectifs de la Déclaration du Millénaire. | UN | :: تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا من أجل تحقيق أهداف التنمية للألفية. |
ii) une façon pratique et économique pour le Comité de la science et de la technologie de mettre régulièrement à jour l'inventaire des réseaux; | UN | `٢` المنهجية العملية، الفعّالة من حيث التكاليف، لتمكين لجنة العلم والتكنولوجيا من استكمال جرد الشبكات بصورة منتظمة؛ |
ii) Une façon pratique et économique pour le Comité de la science et de la technologie de mettre régulièrement à jour l'inventaire des réseaux; | UN | `٢` المنهجية العملية، الفعّالة من حيث التكاليف، لتمكين لجنة العلم والتكنولوجيا من استكمال جرد الشبكات بصورة منتظمة؛ |
Les activités consultatives ont consisté à évaluer le potentiel technologique et les perspectives commerciales des produits et des services issus de la science et de la technologie. | UN | وتركزت اﻷنشطة الاستشارية على تقييم منتجات وخدمات العلم والتكنولوجيا من وجهتي النظر التكنولوجية والتسويقية. |
ii) Une façon pratique et économique pour le Comité de la science et de la technologie de mettre régulièrement à jour l'inventaire des réseaux; | UN | ' ٢ ' المنهجية العملية الفعالة من حيث التكاليف لتمكين لجنة العلم والتكنولوجيا من استكمال جرد الشبكات بصورة منتظمة؛ |
Ouverture de la onzième session du Comité de la science et de la technologie (CST) par le Président du CST | UN | افتتاح الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا من قبل رئيس اللجنة |
Une attention accrue est accordée au recrutement du personnel affecté au secteur de la science et de la technologie, suivant une procédure fondée sur la transparence et l'équité. | UN | وتم إيلاء مزيد من الاهتمام لتعيين موظفين في مجال العلم والتكنولوجيا من خلال إجراءات تتسم بالشفافية والمساواة. |
L'importance des établissements d'enseignement de la science et de la technologie pour le développement durable | UN | أهمية المدارس القائمة على العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة |
iv) Mettre en place des structures scientifiques et techniques appropriées, pour accroître l'efficacité et la productivité; | UN | ' 4` إقامة الهياكل الملائمة في مجال العلم والتكنولوجيا من أجل تحقيق الكفاءة والفعالية؛ |
La Commission, à sa cinquième session, avait déjà suggéré de relier le Groupe d'étude au Réseau électronique sur la science et la technique au service du développement (STDev), qui avait été créé pendant la session. | UN | وقد قدمت اللجنة بالفعل في دورتها الخامسة اقتراحا بإمكان وصل فرقة العمل بشبكة تسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية، التي بدأت العمل أثناء الدورة. |
Le Groupe des 77 et la Chine se félicitent des accords conclus au sein du Conseil économique et social pour augmenter le nombre des membres de la Commission des sciences et des technologies pour le développement, ce qui renforcera la voix et la participation des pays en développement. | UN | فقد رحبت مجموعة الـ 77 والصين بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في المجلس الاقتصادي والاجتماعي على زيادة عضوية لجنة العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية، مما سيزيد صوت ومشاركة البلدان النامية. |
Science et technique au SERVICE D'UN DEVELOPPEMENT DURABLE | UN | العلم والتكنولوجيا من أجل تنمية مستديمة |
Or, les investissements dans la science et la technologie comptent parmi les investissements les plus rentables que puisse faire un pays. | UN | وتعد الاستثمارات في مجالات العلم والتكنولوجيا من بين أعلى الاستثمارات، التي يمكن لدولة أن تقوم بها، مردودا. |
Les mesures de coordination en matière de science et de technologie varient d’un pays à l’autre. | UN | ١٣ - وتختلف ترتيبات التنسيق في ميدان العلم والتكنولوجيا من بلد ﻵخر. |
Les capacités scientifiques et technologiques doivent être renforcées pour comprendre les problèmes omniprésents à l'échelon mondial, établir leur existence et les résoudre. | UN | ولا بد من تعزيز قدرات العلم والتكنولوجيا من أجل فهم تلك المشاكل السائدة عالميا وتوثيقها وحلها. |