La partie publique de la séance est ouverte à 17h30 | UN | افتتح الجزء العلني من الجلسة في الساعة 30/17. |
La partie publique de la réunion est levée à 12 h 20. | UN | رفع الجزء العلني من الجلسة الساعة 20/ 12 |
La partie publique de la réunion est levée à 11h30. | UN | رفع الجزء العلني من الجلسة الساعة 30/11. |
La partie publique de la séance prend fin à 15 h 30. | UN | انتهى الجزء العلني من الجلسة الساعة 30/15 |
Bien que le Gouvernement soudanais et la plupart des groupes non signataires se soient engagés publiquement à négocier la modification de l'Accord, certains éléments non signataires continuent à poser des conditions préalables à leur participation au processus politique et à contester la qualification de l'équipe de médiation de l'UA. | UN | ورغم الالتزام العلني من حكومة السودان ومعظم الجماعات غير الموقعة بالتفاوض على تعديلات على الاتفاق، لا تزال بعض الجماعات غير الموقعة تفرض شروطا مسبقة على مشاركتها في العملية السياسية، وتشكك في مقبولية فريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي. |
Le Comité termine la partie publique de l’examen du rapport initial de l’Arménie (E/1990/5/Add.36). | UN | اختتمت اللجنة الجزء العلني من نظرها في التقرير اﻷولي ﻷرمينيا (E/1990/5/Add.36). |
Le Comité commence ensuite la partie publique de l’examen du rapport initial du Cameroun (E/1990/5/Add.35). | UN | ثم بدأت اللجنة الجزء العلني من نظرها في التقرير اﻷولي للكاميرون (E/1990/5/Add.35). |
La partie publique de la séance est levée à 11 h 25. | UN | ورفع الجزء العلني من الجلسة الساعة ٥٢/١١ |
La partie publique de la séance est ouverte à 17 heures | UN | افتتح الجزء العلني من الجلسة الساعة ٠٠/٧١ |
La partie publique de la séance prend fin à 17 h 35. | UN | رُفع الجزء العلني من الجلسة الساعة 35/17 |
La partie publique de la séance est ouverte à 15 h 5. | UN | افتتح الجزء العلني من الجلسة الساعة 05/15. |
La partie publique de la séance est levée à 16 h 30. | UN | رفع الجزء العلني من هذه الجلسة الساعة 30/16. |
La première partie (publique) de la séance est levée à 11 heures. | UN | رُفع الجزء العلني من الجلسة الساعة 00/11. |
La partie publique de la séance est levée à 10 h 45. | UN | رفع الجزء العلني من الجلسة الساعة 45/10. |
La partie publique de la séance est ouverte à 10 h 5. | UN | افتتح الجزء العلني من الجلسة في الساعة 05/10. |
La partie publique de la séance est levée à 10 h 45. | UN | رفُع الجزء العلني من الجلسة الساعة 45/10. |
La partie publique de la séance est levée à 10 h 40. | UN | رفع الجزء العلني من الجلسة الساعة 40/10. |
La partie publique de la séance prend fin à 17 h 30. | UN | انتهى الجزء العلني من الجلسة الساعة 30/17. |
La première partie (publique) de la séance prend fin à midi. | UN | رُفع الجزء الأول (العلني) من الجلسة في منتصف النهار. |
La première partie (publique) de la séance prend fin à 17 h 20. | UN | رُفع الجزء العلني من الجلسة الساعة 20/17. |
Bien que le Gouvernement soudanais et la plupart des groupes non signataires se soient engagés publiquement à négocier la modification de l'Accord, certains éléments non signataires continuent à poser des conditions préalables à leur participation au processus politique et à contester la qualification de l'équipe de médiation de l'UA. | UN | ورغم الالتزام العلني من حكومة السودان ومعظم الجماعات غير الموقعة بالتفاوض على تعديلات على الاتفاق، لا تزال بعض الجماعات غير الموقعة تفرض شروطا مسبقة على مشاركتها في العملية السياسية، وتشكك في مقبولية فريق الوساطة التابع للاتحاد الأفريقي. |