En octobre 2005, les Tokélaou ont été admises comme membre associée de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، انضمت توكيلاو كعضو منتسب إلى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
En octobre 2005, elles ont été admises comme membre associé de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، قـُبلت توكيلاو كعضو منتسب في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
En octobre 2005, elles ont été admises comme membre associé de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، قـُبلت توكيلاو كعضو منتسب إلى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
Mission et activités : la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées (SOPAC) est une organisation régionale intergouvernementale ayant pour mission la prestation de services visant à favoriser le développement durable de ses pays membres. | UN | موجز المسائل التي تركز عليها المؤسسة وأنشطتها: لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ منظمة إقليمية حكومية دولية مكرسة لتقديم الخدمات لتعزيز التنمية المستدامة في البلدان المتلقية لخدماتها. |
La Commission du Pacifique Sud pour les sciences de la terre appliquées (SOPAC) a joué un rôle actif à cet égard. | UN | وتعمل لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ بنشاط في هذا الجهد. |
:: Ont chargé le Secrétariat de s'occuper en priorité des questions énergétiques et ont demandé à la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées de jouer un rôle moteur quant à la mise en œuvre de la politique énergétique pour la région du Pacifique; | UN | :: كلفوا الأمانة بمنح الأولوية لدورها في مسائل الطاقة وطلبوا إلى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ أن تقدم التوجيه بشأن تنفيذ سياسة منطقة المحيط الهادئ في مجال الطاقة؛ |
En octobre 2005, elles ont été admises comme membre associé de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، انضمت توكيلاو كعضو منتسب إلى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
Au niveau régional également, elle participe au Programme régional océanien de l'environnement, au Programme de développement des îles du Pacifique et à la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. III. Situation socioéconomique | UN | ومن الترتيبات الأقليمية الأخرى التي تشارك كاليدونيا الجديدة فيها في منطقة المحيط الهادئ برنامج البيئة الإقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ وبرنامج التنمية لجزر منطقة المحيط الهادئ ولجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
Au niveau régional également, elle participe au Programme régional océanien de l'environnement, au Programme de développement des îles du Pacifique et à la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | ومن الترتيبات الإقليمية الأخرى التي تشارك كاليدونيا الجديدة فيها في منطقة المحيط الهادئ برنامج البيئة الإقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ وبرنامج التنمية لجزر منطقة المحيط الهادئ ولجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
Ils ont demandé à la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées d'organiser à titre prioritaire une réunion régionale des ministres de l'énergie pour examiner les défis énergétiques de la région, faire le bilan des travaux en cours et évaluer les possibilités de renforcer la coopération régionale dans ce secteur, notamment sur le plan des sources d'énergie de substitution et renouvelables. | UN | ودعوا لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ إلى عقد اجتماع لوزراء الطاقة بالمنطقة باعتباره موضوعا له أولوية، لمناقشة مشكلات الطاقة التي تواجه المنطقة، وللتعرف على العمل الجاري، ولتقييم نطاق تقوية التعاون الإقليمي في هذا القطاع، ويشمل ذلك ما يخص مصادر الطاقة البديلة والمتجددة. |
Les informations concernant la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées sont les suivantes. | UN | 3 - وفي ما يلي معلومات عن هذه المنظمة. (لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ) |
L'eau et la santé sont étroitement liées et AusAID, en coopération avec la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et l'OMS, s'associe à l'établissement de plans d'amélioration de la salubrité de l'eau et aide Tuvalu à moderniser ses réseaux d'approvisionnement en eau. | UN | وثمة ارتباط وثيق بين المياه والصحة، وتقوم الوكالة الاسترالية للتنمية الدولية بمعية لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ ومنظمة الصحة العالمية، بدعم تنمية خطط سلامة المياه، بالإضافة إلى مساعدة توفالو في تحسين شبكات إمدادات المياه لديها. |
La stratégie et le programme de travail ont été affinés à l'occasion d'un atelier qui s'est tenu du 13 au 20 mai 2003 à Nadi (Fidji) sous l'égide de l'Autorité, en collaboration avec la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées. | UN | 54 - ووضع بعد ذلك استراتيجية وبرنامج عمل للنموذج المذكور أثناء حلقة عمل عقدت في الفترة من 13 إلى 20 أيار/مايو 2003 في " نادي " في فيجي، ونظمت السلطة حلقة العمل هذه بالتعاون مع لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
M. Russel Howorth (Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées - PACSU - Fidji) a présenté un exposé sur la mise au point d'un indice de vulnérabilité environnementale. Il s'agissait d'élaborer un indice permettant de déterminer la vulnérabilité de manière relativement rapide et peu onéreuse. | UN | الدكتور راسيل هاورث (لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ - فيجي): قدم عرضا بشأن استحداث رقم قياسي للضعف البيئي، يوفر سبيلا سريعا وغير مكلف نسبيا لاكتشاف الضعف. |
Les directives de Madang de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées offrent un ensemble de normes internationales sur la prospection offshore, que Fidji et d'autres ont utilisées lorsqu'ils ont envisagé d'adopter une politique nationale sur ce sujet. | UN | وتوفر مبادئ مادانغ التوجيهية لجنوب المحيط الهادئ التي وضعتها " لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ " مجموعة من المعايير الدولية بشأن التنقيب في عرض البحر، واستخدمتها فيجي وغيرها في إطار النظر في وضع سياسة وطنية بشأن هذا الموضوع. |
Certains instituts de recherche ont fait savoir qu'en raison de toutes les questions qui commencent à se poser, ils envisageaient de cesser leurs recherches scientifiques marines dans la région couverte par la SOPAC. | UN | وأشارت بعض معاهد البحث أنها في ضوء هذه المسائل الناشئة، تستعرض حاليا التزامها مستقبلا باستمرار أنشطة البحث العلمي البحري داخل المنطقة التابعة للجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ. |
La contribution de la Commission océanienne de recherches géoscientifiques appliquées (SOPAC) à l'élaboration du présent rapport illustre l'application du principe de la démarche régionale dans les affaires maritimes, l'accent étant mis sur le développement durable. | UN | 645- وتشكل مساهمة لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ في هذا التقرير مثالا لتطبيق النهج الإقليمي على الشؤون المحيطية العامة، مع التركيز على التنمية البحرية المستدامة. |