:: Adopter une démarche interdisciplinaire et multidisciplinaire incorporant toutes les disciplines pertinentes, y compris les sciences sociales et les sciences naturelles; | UN | :: اتباع نهج متعدد التخصصات وشاملا لها يجمع بين الميادين ذات الصلة، بما فيها العلوم الاجتماعية والطبيعية |
Reconnaissant l'importance que revêt la recherche scientifique, notamment la recherche axée sur les sciences sociales et les sciences naturelles ainsi que leur interaction pour répondre aux besoins découlant de la Convention, | UN | وإذ يدرك أهمية البحوث العلمية، بما فيها البحوث في العلوم الاجتماعية والطبيعية والتفاعل بينهما، في تلبية حاجات الاتفاقية، |
Reconnaissant l'importance que revêt la recherche scientifique, notamment la recherche axée sur les sciences sociales et les sciences naturelles ainsi que leur interaction, pour répondre aux besoins découlant de la Convention, | UN | وإذ يدرك أهمية البحوث العلمية، بما فيها البحوث في العلوم الاجتماعية والطبيعية والتفاعل بينهما، في تلبية حاجات الاتفاقية، |
:: Appuyer les travaux de recherche en sciences sociales et naturelles qui portent sur les forêts en vue d'enrichir les connaissances et d'améliorer la formation et l'enseignement dans le domaine de la foresterie, en s'attachant à exploiter les découvertes et à diffuser dans les langues locales les résultats des travaux de recherche; | UN | :: دعم البحوث الحرجية في مجالي العلوم الاجتماعية والطبيعية من أجل تقديم المعارف والتدريب والتعليم، مع الاهتمام بتطبيق جميع النتائج وتعميمها بطريقة مناسبة بكل اللغات المحلية. |
L'aptitude à s'adapter aux changements démontrée par les éleveurs de rennes repose sur des savoirs s'incarnant dans la langue, les institutions propres au pastoralisme et les connaissances et les initiatives d'éleveurs individuels, qui devraient également être documentées, analysées et associées à des données relevant des sciences sociales et naturelles. | UN | ويستند الاعتراف بالقدرة على التكيف مع التغير، كما يتضح من رعي الرنة، إلى المعرفة المتجسدة في اللغة ومؤسسات تربية الرنة ومعرفة فرادى الرعاة وأعمالهم، التي ينبغي أيضا توثيقها وتحليلها وجمعها مع البيانات في العلوم الاجتماعية والطبيعية. |
Des tendances semblables ont été constatées au niveau université proprement dit : le nombre d’étudiantes spécialisés dans les sciences sociales et naturelles a augmenté et celui d’étudiantes suivant des études de lettres et se préparant à l’enseignement a diminué. | UN | ٠٣١ - ووجدت اتجاهات مماثلة على مستوى الكليات والجامعات التي تكون مدة الدراسة فيها أربع سنوات حيث تزايد عدد الدراسات التي تركز على العلوم الاجتماعية والطبيعية في الوقت الذي انخفض التركيز على المجالات الثقافية والتربية. |
Intégration de cours de base (langues, mathématiques, sciences sociales et naturelles), artistiques (musique, arts plastiques, danse, théâtre, céramique et autres), éducation physique et sports. | UN | إدماج المقررات الأساسية (اللغات، الرياضيات، العلوم الاجتماعية والطبيعية) والفنون (الموسيقى، الفنون التشكيلية، الرقص، المسرح، الخزفيات، إلخ.) وتعليم حركات الجسم والرياضة؛ |