Diplôme équivalant à la maîtrise en sciences naturelles, sciences de l'environnement, ingénierie, droit (législation relative aux produits chimiques) ou économie | UN | درجة علمية عليا في العلوم الطبيعية أو العلوم البيئية أو الهندسة أو التشريعات المتعلقة بالمواد الكيميائية أو الاقتصاد. |
Il importerait également de veiller à la participation d'experts aussi bien dans le domaine des sciences de l'environnement que dans celui des sciences économiques et sociales. | UN | وسيكون من الأهمية أيضاً أن تُكفَل مشاركة خبراء من مجالات العلوم البيئية إلى جانب العلوم الاقتصادية والاجتماعية. |
i) État d’avancement des sciences de l’environnement et de la Terre | UN | `١` الوضع الراهن : العلوم البيئية وعلوم اﻷرض |
Le projet se fonde sur les activités menées avec le concours des programmes internationaux et intergouvernementaux de l'UNESCO dans les sciences écologiques et sociales — programmes de la COI, Programme sur l'homme et la biosphère, Programme hydrologique international, Programme international de corrélation géologique et Programme sur la gestion des mutations sociales. | UN | ويستند المشروع، في هذا الصدد، إلى اﻷنشطة التعاونية فيما بين برامج اليونسكو الدولية والحكوميـة الدوليـة فـي مجـالات العلوم البيئية والاجتماعية، ولا سيما برامج اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية وبرنامج اﻹنسان والغلاف الحيوي والبرنامج الهيدرولوجي الدولي والبرنامج الدولي للترابط الجيولوجي وبرنامج إدارة التحولات الاجتماعية. |
Professeur associé/Professeur, Centre des sciences environnementales, Faculté des sciences et d'ingénierie de l'environnement, Université de Pékin | UN | أستاذة، مركز العلوم البيئية، كلية العلوم البيئية والهندسة، جامعة بيكنغ |
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement. | UN | وأصبح رصد الغلاف الجوي واكتشاف القمر والكواكب أساس العلوم البيئية. |
En outre, la Conférence a lancé un appel en faveur de la diversification des formations professionnelles et techniques dispensées aux femmes et aux petites filles dans des domaines tels que les sciences de l'environnement et les sciences appliquées, plaidant en même temps en faveur d'un accès plus large à ces formations. | UN | كما دعا المؤتمر إلى تنويع وزيادة التدريب المهني والتقني الذي تحصل عليه النساء والفتيات في مجالات من قبيل العلوم البيئية والتقنية. |
En 2004, le directeur de la Fondation a créé un programme de bourses pour encourager les élèves du supérieur à étudier les sciences de l'environnement et à participer à des activités pédagogiques, publicitaires et écologiques. | UN | وفي عام 2004، أنشأ مدير المؤسسة منحة زمالة لتشجيع دراسة العلوم البيئية والمشاركة في الأنشطة التثقيفية والإعلانية والبيئية في هذا الميدان. |
Il associe les spécialistes des sciences de l'environnement et du développement afin de mettre au point des stratégies de réduction des risques plus efficaces fondées sur les connaissances et pratiques scientifiques. | UN | وتربط الشراكة بين العلوم البيئية وأوساط التنمية لوضع استراتيجيات أكثر فعالية في مجال الحد من المخاطر، وتقوم على المعارف العلمية والممارسة. |
A. Cohérence et réforme à l'échelle du système des Nations Unies : le rôle des sciences de l'environnement | UN | ألف - الإتساق والإصلاح على نطاق منظومة الأمم المتحدة: دور العلوم البيئية |
I. Généralités : les sciences de l'environnement au service du développement | UN | أولاً - معلومات أساسية: تسخير العلوم البيئية من أجل التنمية 4 |
A. Cohérence et réforme à l'échelle du système des Nations Unies : le rôle des sciences de l'environnement | UN | ألف - التماسك والإصلاح على مستوى منظومة الأمم المتحدة: دور العلوم البيئية |
Alors que les technologies satellitaires connaissent depuis de nombreuses années des applications en sciences de l'environnement, nombreux sont ceux qui les considèrent encore comme un domaine en émergence pour la santé publique. | UN | 58- وأُشير إلى أنَّ التكنولوجيات الساتلية وإن كانت تطبَّق في العلوم البيئية منذ عدّة أعوام، فهي ما زالت في نظر الكثير ميداناً ناشئا في مجال الصحة العمومية. |
L’atelier était coparrainé par l’Agence suédoise pour le développement international au nom du Gouvernement suédois, et il a été accueilli par le Département de géographie physique de l’Université de Stockholm et le Département de sciences de l’environnement de l’Université du Botswana. | UN | ود اشتركت في رعاية الحلقة الوكالة السويدية للتنمية الدولية نيابة عن حكومة السويد واستضافها قسم الجغرافيا الطبيعية في جامعة ستوكهلم وقسم العلوم البيئية في جامعة بوتسوانا . |
Philippe le Prestre (Canada), Directeur, Institut des sciences de l'environnement, Université du Québec | UN | فيليب لو بريستر (كندا)، مدير، جامعة كيبيك، معهد العلوم البيئية |
sciences écologiques | UN | العلوم البيئية |
La politique environnementale nationale repose principalement sur des investissements en l'éducation et la mise en valeur des ressources humaines, et l'Université de Malte offre désormais un certain nombre de cours concernant les sciences environnementales ainsi que la planification et la gestion de l'environnement. | UN | ويعتبر الاستثمار في الموارد البشرية من خلال التعليم أحد اﻷسس الرئيسية للسياسة البيئية الوطنية وقد أدخلت جامعة مالطة عددا من المناهج الدراسية في مجال العلوم البيئية وتخيط وإدارة البيئة. |
L'intervenante principale, Susan Parnell, professeur de sciences environnementales et géographiques à l'Université du Cap, a fait une déclaration. | UN | ٢٨ - وأدلت المحاورة الرئيسية، سوسان بارنيل، أستاذة العلوم البيئية والجغرافية بجامعة كيب تاون، ببيان. |