Scénario 6 : élargissement du chiffre de base à tous les postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire | UN | السيناريو 6: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
Élargissement du chiffre de base à tous les postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire | UN | زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
Scénario 7 : élargissement du chiffre de base à tous les postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur financés au titre du budget ordinaire ou à l'aide des ressources | UN | السيناريو 7: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية |
Ils sont nommés par le Secrétaire général pour une période d'au moins un an et affectés à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui sont inscrits au budget ordinaire. | UN | ويعينهم اﻷمين العام لمدة لا تقل عن سنة واحدة في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية. |
iii) Fonctionnaire occupant des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur financés par le budget ordinaire et par des fonds extrabudgétaires; | UN | ' 3` موظفو الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية؛ |
Le tableau récapitulatif 2 fait apparaître les modifications qu'il est proposé d'apporter concernant les postes de rang supérieur financés sur les ressources ordinaires. | UN | ويتضمن الجدول الموجز 2 التغييرات المقترحة في المناصب العليا الممولة من الموارد العادية. |
Dans le souci de maîtriser les coûts, et compte tenu des orientations données précédemment par le Conseil d'administration et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, l'Administratrice propose de ne pas modifier le nombre de postes de responsabilité financés sur les ressources ordinaires pour 2010-2011 (voir tableau 5 et tableau récapitulatif 2). | UN | 79 - وفي محاولة لاحتواء التكاليف، واعتبارا للتوجيهات السابقة الصادرة عن المجلس التنفيذي واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، يقترح البرنامج الإنمائي الحد من التغيير الصافي في المناصب العليا الممولة من الموارد العادية للفترة 2010-2011 إلى الصفر (انظر الجدول 5 والجدول الموجز 2). |
Hors postes de rang supérieur financés au moyen du budget ordinaire (quotes-parts). | UN | () لا تشمل الأرقام الواردة أعلاه الوظائف العليا الممولة من موارد الميزانية العادية (الأنصبة المقررة). |
Postes de responsabilité financés par des ressources de gestion, en fonction de la localisation | UN | الوظائف العليا الممولة من الإدارة، بحسب الموقع |
Élargissement du chiffre de base pondéré à tous les postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire | UN | زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
Ils sont nommés par le Secrétaire général pour une période d'au moins un an et affectés à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire. | UN | ويعين الأمين العام هؤلاء الموظفين، البالغ عددهم حاليا 515 2 موظفا لمدة لا تقل عن سنة واحدة لشغل وظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية. |
Ils sont nommés par le Secrétaire général pour une période d'au moins un an et affectés à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire. | UN | ويعين الأمين العام هؤلاء الموظفين لمدة لا تقل عن سنة واحدة في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية. |
Ils sont nommés par le Secrétaire général pour une période d'au moins un an et affectés à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire. | UN | ويعين الأمين العام هؤلاء الموظفين لمدة لا تقل عن سنة واحدة لشغل وظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية. |
Ils sont nommés par le Secrétaire général pour une période d'au moins un an et affectés à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire. | UN | ويعين الأمين العام هؤلاء الموظفين لمدة لا تقل عن سنة واحدة لشغل وظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية. |
Si l'on applique le système de la répartition géographique à tous les postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire, le chiffre de base passe de 2 700 à 3 900. | UN | 37 - يؤدي اعتبار جميع وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية في نظام التوزيع الجغرافي إلى توسيع رقم الأساس من 700 2 إلى 900 3. |
Élargissement du chiffre de base à tous les postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur financés au titre du budget ordinaire ou à l'aide des ressources extrabudgétaires* | UN | زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية* |
Élargissement du chiffre de base pondéré à tous les postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur financés au titre du budget ordinaire ou à l'aide des ressources extrabudgétaires* | UN | زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية* |
Ils sont nommés par le Secrétaire général pour une période d'au moins un an et affectés à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui sont inscrits au budget ordinaire. | UN | ويعين الأمين العام هؤلاء الموظفين لمدة لا تقل عن سنة واحدة في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية. |
Ils sont nommés par le Secrétaire général pour une période d’au moins un an et affectés à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur qui sont inscrits au budget ordinaire. | UN | ويعيﱢن اﻷمين العام هؤلاء الموظفين لمدة لا تقل عن سنة واحدة في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية. |
iv) Fonctionnaires occupant des postes de la catégorie des services généraux et catégories apparentées et de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur financés par le budget ordinaire et par des fonds extrabudgétaires; | UN | ' 4` موظفو فئات الخدمات العامة والفئات ذات الصلة والفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية. |
On trouvera au tableau récapitulatif 2 les modifications qu'il est proposé d'apporter aux postes de rang supérieur financés sur les ressources ordinaires. | UN | ويشتمل الجدول الموجز 2 على التغيرات المقترحة في الوظائف العليا الممولة من الموارد العادية. |
Le PNUD indique également que, dans le souci de maîtriser les coûts et compte tenu des orientations données précédemment par le Conseil d'administration et par le Comité consultatif, il a l'intention de ne pas modifier le nombre de postes de responsabilité financés sur les ressources ordinaires pour 2010-2011 (ibid., par. 79). | UN | 20 - ويشير البرنامج الإنمائي أيضا إلى أنه يقترح، سعيا لاحتواء التكاليف، ومراعاة للتوجيهات السابقة الصادرة عن المجلس التنفيذي واللجنة الاستشارية، الحد من التغيير الصافي في المناصب العليا الممولة من الموارد العادية للفترة 2010-2011 إلى الصفر (المرجع نفسه، الفقرة 79). |
Sur les 19 postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur financés au moyen du budget ordinaire, 5 (26 %) ont été attribués à des ressortissants de pays non représentés ou sous-représentés, contre 35 % en 2011. | UN | ومن أصل 19 وظيفة في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية، شغلت 5 وظائف (26 في المائة) باستقدام موظفين وطنيين من بلدان غير ممثلة أو ذات تمثيل ناقص، مقابل 35 في المائة في عام 2011. |
Tableau 4. Postes de responsabilité financés par des ressources de gestion, en fonction de la localisation | UN | الرابع - الوظائف العليا الممولة من الإدارة، بحسب الموقع |