"العليا لحقوق" - Traduction Arabe en Français

    • supérieur des droits de l
        
    • suprême des droits de l
        
    • iraquien aux droits de l
        
    • supérieur pour les droits de l
        
    • élevé aux droits de l
        
    • Haute
        
    • nationale des droits de l
        
    • suprême pour les droits de l'
        
    Des préoccupations demeurent néanmoins, notamment en ce qui concerne la composition du Comité national supérieur des droits de l'homme. UN بيد أنه تحدث عن شواغل تظل ماثلة ولا سيما فيما يتعلق بتشكيلة اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.
    Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Dans son chapitre 4, elle crée des institutions indépendantes dont la Commission suprême des droits de l'homme. UN فقد نص في الفصل الرابع منه على إنشاء رابطات حرة، منها المفوضية العليا لحقوق الإنسان.
    Commission suprême des droits de l'homme (Ministère de l'intérieur) 34 24 UN اللجنة العليا لحقوق الإنسان بوزارة الداخلية 34 23
    Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Tunisie : Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN تونس: اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Dans le cadre de cet accord, des articles ont été publiés dans la presse nationale afin que les familles de disparus puissent s'adresser au Comité national supérieur des droits de l'homme. UN وفي إطار هذا الاتفاق، نشرت مقالات في الصحف الوطنية لكي يتسنى لذوي المختفين مخاطبة اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.
    Le Comité supérieur des droits de l'homme est chargé de formuler des propositions en ce qui concerne l'amélioration de la situation des droits de l'homme dans la législation et dans la pratique. UN والهيئة العليا لحقوق اﻹنسان مكلفة بتقديم اقتراحات فيما يتعلق بتحسين حالة حقوق اﻹنسان في التشريع وفي الممارسة العملية.
    Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    i) Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN `1` الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    ii) Renforcer les compétences et le rôle du Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN تعزيز اختصاصات ودور اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    Dans un premier temps, le Comité supérieur des droits de l'Homme et des Libertés Fondamentales (C.S.D.H.L.F.) a été institué par décret qui lui a confié un certain nombre de compétences. UN وفي مرحلة أولى، أنشئت الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية بموجب مرسوم أناط بها عدداً من الصلاحيات.
    Le Koweït a pris note avec intérêt des nouvelles mesures prises par la Tunisie et s'est félicité de la création du Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN ولاحظت الكويت باهتمام التدابير الجديدة التي اتخذتها تونس ورحبت بإنشاء الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Elle a recommandé que ces réalisations soient mises en avant et a pris note avec intérêt de la révision du mandat du Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN وأوصت بتسليط الضوء على تلك الإنجازات ولاحظت باهتمام استعراض ولاية الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Commission suprême des droits de l'homme (Ministère de l'intérieur) UN اللجنة العليا لحقوق الإنسان بوزارة الداخلية
    Entrevue avec le Directeur de cabinet du Président de la République et Vice—Président du Comité national suprême des droits de l'homme, M. Ali Al—Anisi UN اجتماع مع مدير ديوان الرئاسة ونائب رئيس اللجنة الوطنية العليا لحقوق اﻹنسان، السيد علي اﻵنسي
    Entrevue avec le Coordonnateur général du Comité national suprême des droits de l'homme, M. Kaled Ismail Al—Akwa'a UN اجتماع مع المنسق العام للجنة الوطنية العليا لحقوق اﻹنسان، السيد خالد اسماعيل اﻷكوع
    HautCommissariat iraquien aux droits de l'homme; UN المفوضية العليا لحقوق الإنسان؛
    - M. Rachid Driss, Président du Comité supérieur pour les droits de l'homme et les libertés fondamentales UN - السيد الرشيد إدريس، رئيس الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    En accordant un rang de priorité élevé aux droits de l'enfant, nombre de gouvernements poursuivent leurs efforts pour disposer de budgets suffisants. UN ذلك أن العديد من الحكومات إذ أصبحت تعطي الأولوية العليا لحقوق الطفل، فإنها تواصل بذل قصارى جهودها كي تخصص لتلك الأنشطة ميزانيات كافية.
    Ils ont mis en relief la création du Ministère des droits de l'homme, de l'Institut national des droits de l'homme et d'un organe indépendant, la Haute Commission des droits de l'homme. UN ونوهت بإنشاء وزارة حقوق الإنسان، والمعهد الوطني لحقوق الإنسان والمفوضية العليا لحقوق الإنسان، كمؤسسة مستقلة.
    La Malaisie s'est félicitée de l'élaboration d'un plan national des droits de l'homme et de la création de la Haute Commission nationale des droits de l'homme. UN ٤٢- ورحبت ماليزيا بصياغة الخطة الوطنية لحقوق الإنسان، وإنشاء المفوضية الوطنية العليا لحقوق الإنسان.
    Parmi ces comités, citons le Comité national suprême pour les droits de l'homme, le Comité de la femme, le Conseil de l'enfance, le Comité national du déminage, la Commission nationale de l'énergie atomique et le Conseil de protection de l'environnement. UN ونذكر من هذه اللجان، اللجنة الوطنية العليا لحقوق اﻹنسان ولجنة المرأة، ومجلس الطفولة، واللجنة الوطنية لنزع اﻷلغام واللجنة الوطنية للطاقة الذرية ومجلس حماية البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus