"العليا لكندا" - Traduction Arabe en Français

    • suprême du Canada
        
    Il a présenté une demande d'autorisation de former recours auprès de la Cour suprême du Canada, qui a été rejetée en 1999. UN ورُفض في عام 1999 طلب للحصول على إذن بالاستئناف أمام المحكمة العليا لكندا.
    L'autorisation de pourvoi devant la Cour suprême du Canada a été refusée. UN ورفِض طلب الحصول على إذن بالاستئناف أمام المحكمة العليا لكندا.
    L'autorisation de pourvoi devant la Cour suprême du Canada a été refusée. UN ورفضت المحكمة اﻹذن بالاستئناف أمام المحكمة العليا لكندا.
    La Cour suprême du Canada a statué que le Gouvernement du Manitoba avait tenu compte des besoins fondamentaux de l'intimé pour déterminer le montant des retenues. UN وقضت المحكمة العليا لكندا بأن حكومة مانيتوبا أخذت في اعتبارها الحاجات اﻷساسية للمدعى عليه عند تحديد مبلغ الاستقطاعات.
    L'autorisation de pourvoi devant la Cour suprême du Canada a été refusée. UN ورفِض اﻹذن بالاستئناف أمام المحكمة العليا لكندا.
    L'autorisation de pourvoi devant la Cour suprême du Canada a été refusée. UN وقد رفِض اﻹذن بالاستئناف أمام المحكمة العليا لكندا.
    L'organisation est également intervenue dans l'affaire de la Cour suprême du Canada sur un site d'injection de drogue à Vancouver. UN وتدخلت المنظمة أيضاً في الدعوى المقامة أمام المحكمة العليا لكندا بشأن موقع للحقن بالمخدرات في فانكوفر.
    La Cour suprême du Canada est la cour d'appel générale de dernier recours pour tout le Canada, et ce, dans tous les secteurs législatifs, notamment la loi constitutionnelle. UN والمحكمة العليا لكندا هي محكمة الاستئناف العامة التي يلجأ إليها كملاذ أخير في عموم كندا وفي جميع مجالات القانون، بما في ذلك القانون الدستوري.
    En 2007, la Cour suprême du Canada a relevé des incohérences dans la LIPR par rapport aux droits de la personne; des mesures législatives correctrices ont été apportées. UN وفي عام 2007، رأت المحكمة العليا لكندا أن ثمة أوجه عدم اتساق مع حقوق الإنسان وسُنَّت تشريعات تصحيحية لهذا الغرض.
    En 1985, la Cour suprême du Canada a statué que la Charte s'appliquait aux demandeurs du statut de réfugié au Canada. UN وقد حكمت المحكمة العليا لكندا في عام 1985 بأن الميثاق يحمي طالبي اللجوء الموجودين في كندا.
    Une demande d'autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada a été rejetée. UN وقد رفض طلب بالإذن بالطعن أمام المحكمة العليا لكندا.
    Une demande d'autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada a été rejetée. UN وقد رفض طلب للاستئناف أمام المحكمة العليا لكندا.
    Si l'autorisation de former recours était accordée, la décision de la cour d'appel pouvait être attaquée devant la Cour suprême du Canada. UN فإن مُنح الإذن، أمكن استئناف قرار محكمة الاستئناف لدى المحكمة العليا لكندا.
    Si l'autorisation de former recours était accordée, la décision de la cour d'appel pouvait être attaquée devant la Cour suprême du Canada. UN فإن مُنح الإذن، أمكن استئناف قرار محكمة الاستئناف لدى المحكمة العليا لكندا.
    La Chambre des communes et le Président ont fait appel de cette décision devant la Cour suprême du Canada. UN واستأنف كل من مجلس العموم ورئيس المجلس هذا القرار أمام المحكمة العليا لكندا.
    La Chambre des communes et le Président ont fait appel de cette décision devant la Cour suprême du Canada. UN واستأنف كل من مجلس العموم ورئيس المجلس هذا القرار أمام المحكمة العليا لكندا.
    Il est possible d'interjeter appel de la décision du juge en ce qui a trait à l'habeas corpus à la cour d'appel de la province puis, avec son autorisation, à la Cour suprême du Canada. UN ويمكن استئناف قرار القاضي فيما يتعلق بطلب المثول أمام القضاء أمام محكمة الاستئناف الاقليمية، ثم بعد ذلك أمام المحكمة العليا لكندا بموجب إذن.
    Comme dans le cas des appels formés à l'encontre d'un mandat de dépôt, il peut être formé appel de l'arrêté d'extradition auprès de la Cour suprême du Canada, avec autorisation. UN وكما هو الحال فيما يتعلق بعمليات استئناف أمر الحبس، فيمكن بعد الحصول على إذن، متابعة عمليات الاستئناف لمراجعة أمر التسليم حتى المحكمة العليا لكندا.
    La Cour suprême du Canada a rejeté la demande d'autorisation de faire appel de cette dernière décision que lui avait présentée l'auteur le 5 mai 1994. UN ورفضت المحكمة العليا لكندا طلب صاحب البلاغ اﻹذن بالطعن في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    La Cour suprême du Canada a conclu que le redressement approprié aurait consisté à déclarer la disposition législative nulle et sans effet, et à suspendre la déclaration de non-validité afin de permettre au Parlement de la modifier. UN وخلصت المحكمة العليا لكندا إلى أن الانصاف الملائم كان يتطلب أن يعلن الحكم التشريعي باطلاً وغير ذي مفعول، وتعليق اﻹعلان بعدم صحة الحكم ﻹعطاء البرلمان وقتاً كافياً لتعديله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus