"العليا للهند" - Traduction Arabe en Français

    • suprême de l'Inde
        
    • ambassade d'Inde
        
    Néanmoins, la Cour suprême de l'Inde, par son activisme, a rendu plus dynamiques les dispositions non justiciables et a de temps à autre intimé à l'État d'appliquer les principes directeurs de la Constitution. UN بيد أن المحكمة العليا للهند قامت، من خلال دورها الحركي ببث الدينامية حتى في اﻷحكام غير القابلة ﻷن تنظر فيها المحكمة وما برحت تصدر توجيهات للدولة من آن ﻵخر لتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    La Cour suprême et les autres cours et tribunaux à tous les niveaux administrent la justice conformément aux différentes lois du pays, mais la Cour suprême de l'Inde a, au cours des années, créé une solide tradition de saisine de la cour dans l'intérêt public (public interest litigation (PIL)). UN وفي حين أن المحكمة العليا والمحكمة العالية والمحاكم اﻷدنى تقيم العدل في البلد وفقا لشتى قوانين اﻷرض، استحدثت المحكمة العليا للهند على مدى السنين تقليدا قويا يتمثل في المقاضاة من أجل المصلحة العامة.
    Ainsi, la Cour suprême de l'Inde avait récemment reconnu que le droit à l'éducation était un droit fondamental de l'homme, dont le respect faisait partie des obligations assumées par l'Inde au titre du Pacte. UN فعلى سبيل المثال، اعترفت المحكمة العليا للهند مؤخراً بأن الحق في التعليم هو من حقوق الإنسان الأساسية، ويتفق مع التزامات الهند بموجب العهد.
    — 1973—1985 : Juge à la Cour suprême de l'Inde UN - قاض بالمحكمة العليا للهند )٣٧٩١ - ٥٨٩١(
    Affecté à l'ambassade d'Inde à Londres pour mener la campagne de Kamalesh Sharma, alors ambassadeur et candidat au poste de Secrétaire général du Commonwealth. UN عُينت في المفوضية العليا للهند في لندن لإدارة الحملة التي نظمها كماليش شارما، وكان حينها المفوض السامي للهند في لندن، للفوز بمنصب الأمين العام للكومنولث.
    La Cour suprême de l'Inde et diverses instances supérieures ont fait prévaloir les principes d'égalité et les principes d'< < égalité inhérente > > qui ont été utilisés pour interpréter le terme d'< < égalité > > dans de nombreuses affaires. UN وقد أقرَّت المحكمة العليا للهند وبعض المحاكم العليا الولائية مبادئ المساواة ومبادئ " المساواة الجوهرية " التي استُخدِمَت في تفسير مصطَلَح " المساواة " في كثير من القضايا.
    La Cour suprême de l'Inde a eu à connaître d'un problème d'assainissement de base plus alarmant, les occupants d'établissements informels s'étant plaints collectivement que les fosses septiques utilisées pour l'assainissement débordaient et causaient de graves problèmes pour la santé. UN ونظرت المحكمة العليا للهند في مسألة عدم توفر خدمات الصرف الصحي الأساسية في ظروف أكثر قسوة، وذلك لدى البت في شكوى جماعية قدمتها تجمعات سكنية عشوائية بشأن حفر الفضلات المستخدمة للصرف الصحي التي كانت تفيض مسببةً مشاكل صحية خطيرة.
    La Cour suprême de l'Inde a ordonné aux responsables d'établissements d'enseignement de fournir des installations sanitaires appropriées dans leurs locaux. UN 52- فقد أمرت المحكمة العليا للهند المدارس بتوفير مراحيض مناسبة في مبانيها().
    La Cour suprême de l'Inde a fait observer que les personnes chargées d'effectuer des vidanges manuelles étaient considérées comme des intouchables par des castes dominantes et étaient victimes d'une grave exploitation sociale et économique. UN وأشارت المحكمة العليا للهند إلى أن " جامعي الفضلات يدوياً يُعتبرون منبوذين بنظر الطبقات الرئيسية الأخرى، ويُلقى بهم في دوامة من الاستغلال الاجتماعي والاقتصادي الشديد " ().
    Dans l'affaire Indian Council EnviroLegal Action c. Union of India, la Cour suprême de l'Inde a soutenu que le principe < < pollueurpayeur > > était pleinement justifié. UN 279- وفي قضية الإجراء القانوني الذي اتخذه مجلس البيئة الهندي ضد اتحاد الهند،() ارتأت المحكمة العليا للهند أن مبدأ الملوث يدفع مبدأ سليم.
    Au cours des 50 dernières années, la Cour suprême de l'Inde avait rendu un seul avis favorable aux Adivasis, en l'occurrence l'arrêt Samanta qui a confirmé que les dispositions de l'Annexe 5 de la Constitution devaient être respectées (à savoir que les terres des Adivasis ne sauraient être achetées par des personnes non membres de cette communauté). UN ولم تصدر المحكمة العليا للهند على مدى السنوات الخمسين الماضية سوى حكم واحد لصالح الشعب الأديفازي. وقد أكد الحكم المعروف باسم حكم سامانتا وجوب احترام البيان التفسيري الخامس للدستور (الذي ينص على عدم جواز شراء غير المنتمين للشعب الأديفازي للأراضي المملوكة لهذا الشعب).
    Professeur M. V. Nayudu (retraité) et al., la Cour suprême de l’Inde a examiné diverses notions liées au principe du pollueur-payeur, au principe de précaution ainsi qu’au principe selon lequel il incombe à la personne ou à l’entité projetant l’activité de démontrer que celle-ci est écologiquement sûre. UN )٤٦( استعرضت المحكمة العليا للهند في مقررها المؤرخ ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ في قضية مجلس مكافحة التلوث في أندهرا براديش ضد البروفيسور م. ف. نايودو )متقاعد( وقضايا أخرى عدة مفاهيم تتعلق مبدأ الملوث يدفع، ومبدأ الحيطة، وكذلك مبدأ وضع عبء الاثبات على الشخص أو الكيان صاحب النشاط ليثبت أن عمله لا يضر بالبيئة.
    Premier secrétaire (Affaires politiques) à l'ambassade d'Inde à Dhaka UN سكرتير أول (للشؤون السياسية) بالمفوضية العليا للهند في داكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus