"العمال التقدمي" - Traduction Arabe en Français

    • PLP
        
    • travailliste progressiste
        
    • travailliste et progressiste
        
    Bien que le PLP ait toujours été un parti pro-indépendantiste, la Première Ministre s'est engagée à ne pas aborder la question de l'indépendance au cours de son premier mandat. UN وقد درج هذا الحزب على أن يناصر الاستقلال، رغم أن رئيسة الوزراء تعهدت بأن مسألة الاستقلال لن تثار في أول مدة يتولى فيها حزب العمال التقدمي الحكم.
    Les représentants du PLP affirment que la réforme proposée garantira le respect des principes de parité et d'égalité entre tous les électeurs. UN ويؤكد ممثلو حزب العمال التقدمي أن الإصلاح المقترح يتيح التعادل والمساواة لجميع الناخبين.
    Le territoire compte trois partis : le Parti uni des Bermudes, le Parti libéral national et le Parti travailliste et progressiste (PLP). UN ١١ - توجد في اﻹقليم ٣ أحزاب سياسية هي حزب برمودا المتحد؛ والحزب الحر الوطني؛ وحزب العمال التقدمي.
    Principaux partis politiques : Alliance pour les Bermudes unies; Parti travailliste progressiste UN الأحزاب السياسية الرئيسية: تحالف برمودا الموحدة؛ وحزب العمال التقدمي.
    Le Premier Ministre, Jennifer Smith, du Parti travailliste et progressiste, qui vient d’être élue, et son cabinet assument tout le long de la législature l’entière responsabilité des affaires gouvernementales, sauf dans les domaines réservés au Gouverneur. UN وعن طريق المجلس التشريعي، تتحمل رئيسة الوزراء جنيفر سميث المنتخبة مؤخرا من حزب العمال التقدمي ومجلسها المسؤولية الكاملة عن الحكومة، إلا في الحالات التي يحتفظ فيها الحاكم بسلطاته الخاصة.
    Bien que le PLP ait toujours été un parti pro-indépendantiste, le Premier ministre s'est engagé à ne pas aborder la question de l'indépendance au cours de son premier mandat. UN وقد درج حزب العمال التقدمي أن يكون ميالا إلى الاستقلال رغم أن رئيسة الوزراء تعهدت بعدم إثارة مسألة الاستقلال في الفترة الأولى التي يتولى فيها الحزب الحكم.
    Le PLP a obtenu un deuxième mandat de cinq ans en 2003. UN وانتُخب حزب العمال التقدمي مرة ثانية لمدة خمس سنوات في عام 2003.
    Le PLP, qui avait déjà remporté les élections en 1998, s'est ainsi vu confier un second mandat. UN وبهذا الفوز، احتفظ حزب العمال التقدمي بالسلطة لفترة ثانية بعد أن كان قد فاز لأول مرة في انتخابات عام 1998.
    Cette crise a conduit l'ancien dirigeant du PLP à démissionner. UN ونتيجة لهذه الأزمة، استقالت الزعيمة السابقة لحزب العمال التقدمي.
    Le PLP a obtenu un deuxième mandat de cinq ans en 2003. Il dispose à présent de 22 sièges à l'Assemblée. UN وانتُخب حزب العمال التقدمي مرة ثانية لمدة خمس سنوات في عام 2003، حيث حصل على 22 مقعدا في مجلس النواب.
    8. Le territoire compte trois partis : le Parti uni des Bermudes (UBP), le Parti libéral national (NLP) et le Parti travailliste et progressiste (PLP). UN ٨ - توجد في اﻹقليم ثلاثة أحزاب سياسية: حزب برمودا المتحد، والحزب التحرري الوطني وحزب العمال التقدمي.
    Le Premier Ministre, actuellement Jennifer Smith du Parti travailliste progressiste (PLP), et son cabinet assument tout au long de la législature l'entière responsabilité des affaires gouvernementales, sauf dans les domaines réservés au Gouverneur. UN وعن طريق المجلس التشريعي، تتحمل رئيسة الوزراء الحالية، جنيفر سميث وهي من حزب العمال التقدمي ومجلسها المسؤولية الكاملة عن الحكومة، إلا في الحالات التي يحتفظ فيها الحاكم بسلطاته الخاصة.
    Le Premier Ministre, actuellement Jennifer Smith du Parti travailliste progressiste (PLP), et son cabinet assument tout au long de la législature l'entière responsabilité des affaires gouvernementales, sauf dans les domaines réservés au Gouverneur. UN وعن طريق المجلس التشريعي، تتحمل رئيسة الوزراء الحالية، جنيفر سميث وهي من حزب العمال التقدمي ومجلسها المسؤولية الكاملة عن الحكومة، إلا في الحالات التي يحتفظ فيها الحاكم بسلطاته الخاصة.
    Aucune nouvelle taxe n'a été instituée par le Gouvernement du PLP, ni dans le budget de 1999-2000, ni dans celui de 2000-2001. UN 34 - ولم تفرض حكومة حزب العمال التقدمي ضرائب جديـدة فـي أي مـن مـــــيزانيتي 1999/2000 و 2000/2001.
    Le PLP s’est engagé à ne pas instaurer un système d’impôt sur le revenu et a abandonné une proposition antérieure tendant à élargir l’assiette fiscale pour inclure un impôt sur les revenus des placements des particuliers. UN وتعهد حزب العمال التقدمي بعدم استحداث نظام ضرائب على اﻹيرادات وتخلى عن اقتراح سابق يقضي بتوسيع قاعدة الضرائب تشمل الضريبة على اﻹيرادات الاستثمارية لﻷفراد.
    Lors des élections de 1998, le PLP a devancé l'UBP et accédé pour la première fois au pouvoir depuis la création du système des partis, 30 ans plus tôt, en 1968. UN وفي الانتخابات العامة التي جرت عام 1998، ألحق حزب العمال التقدمي هزيمة بحزب برمودا المتحد وتولى زمام السلطة للمرة الأولى في السنوات الثلاثين التي انقضت منذ أن بدأ العمل بنظام الأحزاب عام 1968.
    Le Parti travailliste progressiste, alors au pouvoir, tenait à ce que la question de l'indépendance soit réglée dans le cadre d'une élection, tandis que le Parti des Bermudes unies (précurseur de l'Alliance pour les Bermudes unies) préférait un référendum. UN فحزب العمال التقدمي الحاكم آنذاك كان يريد أن تُحسم مسألة الاستقلال في إطار انتخابات، بينما كان حزب برمودا المتحدة، سلف التحالف من أجل برمودا موحدة، يؤيد إجراء استفتاء بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus