"العمليات وقواعد الاشتباك" - Traduction Arabe en Français

    • opérations et les règles d'engagement
        
    • opérations et aux règles d'engagement
        
    • opérations et des règles d'engagement
        
    Les réformes recherchées doivent respecter les mandats établis par le Conseil de sécurité, les accords relatifs au statut des forces signées avec les gouvernements, la conception des opérations et les règles d'engagement. UN 55 - واستطرد قائلا إن الإصلاحات التي يجري السعي من أجلها يجب أن تحترم الولايات التي قررها مجلس الأمن، واتفاقات مركز القوات الموقعة مع الحكومات، ومفهوم العمليات وقواعد الاشتباك.
    En étroite consultation avec la MINUT, le Département des opérations de maintien de la paix continuera de revoir périodiquement le concept d'opérations et les règles d'engagement, afin de s'assurer qu'ils sont bien adaptés à l'évolution de la situation, à mesure que le processus de reprise avancera et qu'ils permettent à la MINUT de mener à bien le plus efficacement possible son mandat. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام، بالتشاور الوثيق مع البعثة، الاستعراض المنتظم لمفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للتأكد من أنها تراعي بما فيه الكفاية تطور الوضع والمضي قدما في عملية استئناف الشرطة الوطنية التيمورية الاضطلاع بمسؤولياتها تدريجيا، وذلك لتمكين البعثة من تنفيذ ولايتها بأكثر الطرق فعالية.
    10. Souligne que le concept d'opérations et les règles d'engagement doivent être régulièrement actualisés, selon qu'il convient, et s'inscrire pleinement dans le cadre des dispositions de la présente résolution; UN 10 - يشدد على الحاجة إلى تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وإلى أن تكون متمشية تماما مع أحكام هذا القرار؛
    Le Conseil et les représentants ont entendu un exposé du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, Takahisa Kawakami, sur les questions relatives au concept d'opérations et aux règles d'engagement qui s'appliquent au groupe de liaison militaire et à la composante police de la MINUT. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها تاكاهيسا كاواكامي، الممثل الخاص للأمين العام، بشأن المسائل المتصلة بمفهوم العمليات وقواعد الاشتباك لمجموعة الاتصال العسكري وعنصر الشرطة في البعثة.
    - L'élaboration du concept d'opérations et des règles d'engagement doit être plus inclusive UN - وجوب أن تتسم عملية وضع مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بقدر أكبر من الشمول
    43. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le concept d'opérations et les règles d'engagement de la Mission soient régulièrement mis à jour pour être pleinement conformes aux dispositions de la présente résolution et de lui rendre compte à ce sujet, ainsi qu'aux États fournissant des contingents ; UN 43 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك الخاصة بالبعثة على نحو منتظم بما يجعلها تتفق تماما مع أحكام هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات؛
    22. Prie le Secrétaire général d'élaborer le concept d'opérations et les règles d'engagement de la Mission conformément aux dispositions de la présente résolution et de lui rendre compte à ce sujet, ainsi qu'aux États qui fournissent des contingents ; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يسهب في شرح مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك المتبعة في البعثة بما يتماشى مع أحكام هذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات؛
    10. Souligne que le concept d'opérations et les règles d'engagement doivent être régulièrement actualisés, selon qu'il convient, et s'inscrire pleinement dans le cadre des dispositions de la présente résolution; UN 10 - يشدد على الحاجة إلى تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وإلى أن تكون متمشية تماما مع أحكام هذا القرار؛
    22. Prie le Secrétaire général d'élaborer le concept d'opérations et les règles d'engagement de la MONUSCO conformément aux dispositions de la présente résolution et de lui rendre compte à ce sujet, ainsi qu'aux États qui fournissent des contingents; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يتوسع في شرح مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك المتبعة في البعثة بما يتماشى مع أحكام هذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات؛
    29. Prie le Secrétaire général d'examiner et de mettre à jour régulièrement le concept d'opérations et les règles d'engagement de la MINUAD, conformément au mandat qu'il a confié à celle-ci dans ses résolutions sur la question, et de lui rendre compte, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents, dans les rapports mentionnés au paragraphe 14 ci-dessus; UN يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصورة دورية باستعراض وتحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للعملية المختلطة، وفقا لولاية البعثة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه؛
    9. Souligne que le concept d'opérations et les règles d'engagement doivent être régulièrement actualisés, selon qu'il convient, et s'inscrire pleinement dans le cadre des dispositions de la présente résolution ; UN 9 - يشدد على ضرورة تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وضرورة أن تكون متسقة تماما مع أحكام هذا القرار؛
    9. Souligne que le concept d'opérations et les règles d'engagement doivent être régulièrement actualisés, selon qu'il convient, et s'inscrire pleinement dans le cadre des dispositions de la présente résolution; UN 9 - يشدد على الحاجة إلى تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وإلى أن تكون متمشية تماما مع أحكام هذا القرار؛
    10. Souligne que le concept d'opérations et les règles d'engagement doivent être régulièrement actualisés, selon qu'il convient, et s'inscrire pleinement dans le cadre des dispositions de la présente résolution ; UN 10 - يشدد على ضرورة تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وضرورة أن يكون متسقا تماما مع أحكام هذا القرار؛
    9. Souligne que le concept d'opérations et les règles d'engagement doivent être régulièrement actualisés, selon qu'il convient, et s'inscrire pleinement dans le cadre des dispositions de la présente résolution; UN 9 - يشدد على الحاجة إلى تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وإلى أن تكون متمشية تماما مع أحكام هذا القرار؛
    23. Prie le Secrétaire général d'examiner et de mettre à jour régulièrement le concept d'opérations et les règles d'engagement de la MINUAD, conformément au mandat qu'il a confié à celle-ci dans ses résolutions sur la question, et de lui rendre compte ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents dans les rapports mentionnés au paragraphe 12 ci-dessus; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصورة دورية باستعراض وتحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للعملية المختلطة، وفقاً لولاية البعثة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه؛
    23. Prie le Secrétaire général d'examiner et de mettre à jour régulièrement le concept d'opérations et les règles d'engagement de la MINUAD, conformément au mandat qu'il a confié à celle-ci dans ses résolutions sur la question, et de lui rendre compte ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents dans les rapports mentionnés au paragraphe 12 ci-dessus; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصورة دورية باستعراض وتحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للعملية المختلطة، وفقاً لولاية البعثة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه؛
    29. Prie le Secrétaire général d'examiner et de mettre à jour régulièrement le concept d'opérations et les règles d'engagement de la MINUAD, conformément au mandat qu'il a confié à celle-ci dans ses résolutions sur la question, et de lui rendre compte, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents, dans les rapports mentionnés au paragraphe 14 ci-dessus; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصورة دورية باستعراض وتحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للعملية المختلطة، وفقا لولاية البعثة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه؛
    Faire passer les forces sous le commandement de l'ONU nécessiterait d'apporter des modifications au concept des opérations et aux règles d'engagement, qui seraient susceptibles de nuire à l'efficacité de la campagne militaire, ce qui pourrait réduire à néant les progrès réalisés en matière de sécurité et compromettre les perspectives de consolidation de la paix. UN وسيقتضي تحويل البعثة إلى عملية للأمم المتحدة إجراء تغييرات في مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك يرجح أن تخل بفعالية الحملة العسكرية، وهو ما يحتمل أن يؤدي إلى تراجع المكاسب الأمنية وأن يمس ببيئة بناء السلام.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général à la MINUT, Takahisa Kawakami, concernant les questions relatives au concept d'opérations et aux règles d'engagement du groupe de liaison militaire et de la composante police de la MINUT. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها تاكاهيسا كاواكامي، نائب الممثل الخاص للأمين العام لدى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وشملت مسائل تتعلق بمفهوم العمليات وقواعد الاشتباك الخاصة بمجموعة الاتصال العسكري وعنصر الشرطة في البعثة.
    [...] Le Comité spécial prie le Secrétariat de tirer parti des consultations, à la demande des pays fournisseurs actuels ou potentiels, pour discuter notamment de l'évaluation des risques préalables au déploiement, du concept d'opérations et des règles d'engagement des missions existantes et nouvelles, afin d'aider ces pays avant qu'ils ne s'engagent à y participer. UN تطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تكون مستعدة للتشاور مع البلدان المساهمة في البعثات أو البلدان التي يحتمل أن تساهم فيها، بناء على طلبها، بشأن أمور منها تقييم المخاطر قبل النشر، ومفاهيم العمليات وقواعد الاشتباك بالنسبة للبعثات القائمة والجديدة، وذلك لتقديم المساعدة إليها قبل أن تعلن تعهداتها بالمساهمة في تلك البعثات.
    Il prie le Secrétariat de tirer parti des consultations, à la demande des pays fournisseurs actuels ou potentiels, pour discuter notamment de l'évaluation des risques préalables au déploiement, du concept d'opérations et des règles d'engagement des missions existantes et nouvelles, afin d'aider ces pays avant qu'ils ne s'engagent à y participer. UN وتطلب من الأمانة العامة أن تكون مستعدة للتشاور مع البلدان المساهمة أو البلدان التي يحتمل أن تساهم في تلك العمليات، بناء على طلبها، بشأن أمور منها تقييم المخاطر قبل النشر، ومفاهيم العمليات وقواعد الاشتباك للبعثات القائمة والجديدة، وذلك لتقديم المساعدة إليها قبل أن تعلن عن تعهدها بالاشتراك في تلك البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus