"العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي" - Traduction Arabe en Français

    • processus préparatoire et à la Conférence mondiale
        
    • processus préparatoire de la Conférence mondiale
        
    • des préparatifs de la Conférence mondiale
        
    ARRANGEMENTS ADOPTÉS POUR L'ACCRÉDITATION DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES COMPÉTENTES ET DES AUTRES GRANDS GROUPES ET POUR LEUR PARTICIPATION AU processus préparatoire et à la Conférence mondiale UN الترتيبات التي أُقرت لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire et à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    Point 4: Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire et à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN : اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    ACCRÉDITATION DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES ET DES AUTRES GRANDS GROUPES AU processus préparatoire de la Conférence mondiale SUR LA PRÉVENTION DES CATASTROPHES UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    ACCRÉDITATION DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES ET DES AUTRES GRANDS GROUPES AU processus préparatoire de la Conférence mondiale SUR LA PRÉVENTION DES CATASTROPHES UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    7. Recommande que les études réalisées par la Sous—Commission pour donner suite aux suggestions du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (E/CN.4/Sub.2/1997/31, annexe) soient utilisées au titre des préparatifs de la Conférence mondiale et lors de la Conférence proprement dite; UN 7- توصي باستخدام الدراسات التي تضطلع بها اللجنة الفرعية استجابة لمقترحات لجنة القضاء على التمييز العنصري (E/CN.4/Sub.2/1997/31، المرفق) في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي نفسه؛
    À sa première session, le Comité préparatoire a adopté les arrangements proposés pour l'accréditation et la participation au processus préparatoire et à la Conférence mondiale. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى الترتيبات المقترحة للاعتماد والمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي.
    10. Mesures à prendre: Le Comité préparatoire sera invité à adopter le projet de règlement intérieur ainsi que les arrangements suggérés pour l'accréditation et la participation au processus préparatoire et à la Conférence mondiale. UN 10- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى اعتماد مشروع النظام الداخلي والترتيبات المقترحة بشأن الاعتماد والمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي.
    COMPÉTENTES ET DES AUTRES GRANDS GROUPES ET POUR LEUR PARTICIPATION AU processus préparatoire et à la Conférence mondiale SUR LA PRÉVENTION DES CATASTROPHES 19 UN المرفق الرابع- الترتيبات التي أُقرت لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث 19
    9. Historique: À sa première session, le Comité préparatoire a adopté les arrangements proposés pour l'accréditation et la participation au processus préparatoire et à la Conférence mondiale. UN 9- الخلفية: اعتمدت الدورة الأولى للجنة التحضيرية الترتيبات المقترحة للاعتماد والمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي.
    28. À la 1re séance, le 6 mai, le VicePrésident a invité le secrétariat à présenter le document sur les arrangements suggérés pour l'accréditation des organisations non gouvernementales compétentes et des autres grands groupes et pour leur participation au processus préparatoire et à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes. UN 28- ودعا الرئيس المشارك الأمانة خلال الجلسة الأولى المعقودة في 6 أيار/مايو إلى أن تقدّم الوثيقة المتعلقة بترتيبات اعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الأخرى الرئيسية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث.
    3. Les participants ont adopté les arrangements suggérés par le secrétariat au sujet de l'accréditation des organisations non gouvernementales compétentes et des autres grands groupes et de leur participation au processus préparatoire et à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes. UN 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المقترحة لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، فقد أقر الاجتماع الترتيبات بالصيغة المقدمة من الأمانة.
    Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire et à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes (A/CONF.206/PC(II)/7) UN - اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث (A/CONF.206/PC(II)/7)
    j) D’inviter le Rapporteur spécial sur l’intolérance religieuse à participer activement au processus préparatoire et à la Conférence mondiale en initiant des études sur la lutte à mener contre l’incitation à la haine et à l’intolérance religieuse; UN )ي( دعوة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني الى المشاركة النشطة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي وذلك بالشروع في إعداد دراسات عن مكافحة التحريض على الكراهية والتعصب الديني؛
    m) D’inviter le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme sur l’intolérance religieuse à participer activement au processus préparatoire et à la Conférence mondiale en initiant des études sur la lutte à mener contre l’incitation à la haine et à l’intolérance religieuse. UN )م( أن تدعو المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالتعصب الديني إلى المشاركة النشطة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي ببدء دراسات عن العمل الواجب القيام به لمناهضة التحريض على الكراهية والتعصب الديني.
    25. À sa deuxième séance, le 11 octobre, le Comité préparatoire a examiné le point 4 de l'ordre du jour intitulé < < Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire et à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes > > . UN 25- نظرت اللجنة التحضيرية، في جلستها الثانية المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، في البند 4 من جدول الأعمال المعنون " اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث " .
    Note du secrétariat relative aux arrangements suggérés pour l'accréditation des organisations non gouvernementales compétentes et des autres grands groupes et pour leur participation au processus préparatoire et à la Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe (A/CONF.224/PC(I)/INF.2). UN مذكرة أعدّتها الأمانة عن الترتيبات المقترحة لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث (A/CONF.224/PC(I)/INF.2).
    4. Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes. UN 4- اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    A. Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes au processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes UN ألف - اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    5. Prie les experts de la SousCommission qui ont établi des études, mis à jour des enquêtes et élaboré des documents de travail tels que ceux visés cidessus d'actualiser et de compléter leurs travaux, dans la mesure du possible, afin que les documents de travail et autres études préliminaires puissent être utilisés lors des préparatifs de la Conférence mondiale, pendant la Conférence ellemême et aux fins de son suivi; UN 5- ترجو من خبراء اللجنة الفرعية الذين قاموا بإعداد الدراسات والاستعراضات المستكملة وورقات العمل ذات الصلة، مثل تلك المحددة أعلاه، العمل على استيفاء واستكمال أعمالهم قدر الإمكان بحيث يتسنى استخدام ورقات العمل والدراسات الأولية وما إليها في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي نفسه وأثناء متابعته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus