"العملية التيسيرية" - Traduction Arabe en Français

    • du processus de facilitation
        
    • le processus de facilitation
        
    • forêts
        
    • au processus de facilitation
        
    Il examinera également l'exécution du processus de facilitation au titre du point 11 de l'ordre du jour. UN وسيستعرض المنتدى أيضا أداء العملية التيسيرية في إطار البند 11 من جدول الأعمال.
    À sa neuvième session, le Forum a examiné le rapport du Groupe spécial intergouvernemental d'experts sur les travaux de sa première réunion et a étudié l'action du processus de facilitation. UN ونظر المنتدى، في دورته التاسعة، تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكـومي واستعرض أداء العملية التيسيرية.
    Plus particulièrement, les fonctions ambitieuses du processus de facilitation n'ont que très peu été utilisées. UN وذكر على وجه الخصوص أن العملية التيسيرية لم تفِ سوى بـالقليل من مهامها الطموحة.
    le processus de facilitation exécute en partenariat avec d'autres mécanismes de financement et de crédit un programme de travail avantageux pour toutes les parties. UN وتعمل العملية التيسيرية في شراكة مع سائر عمليات التمويل المختلفة، وهي برنامج عمل مفيد لجميع أطرافه.
    Il importe de relever à ce propos que le processus de facilitation est un processus consultatif et non un mécanisme de financement. UN ومن المهم ملاحظة أن العملية التيسيرية هي عملية استشارية وليست آلية للتمويل.
    En 2011 et 2012, plusieurs membres ont également fourni un apport et un soutien aux ateliers sur le processus de facilitation du Forum concernant les petits États insulaires en développement et les pays à faible couvert forestier. UN وفي عامي 2011 و 2012، قدم العديد من الأعضاء أيضا المدخلات والدعم اللازمين لحلقات عمل العملية التيسيرية للمنتدى بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف.
    II. Rapport sur les activités menées dans le cadre du processus de facilitation UN ثانيا - تقرير عن أعمال العملية التيسيرية
    Toutes les fonctions du processus de facilitation présentent la même importance et il ne fait nul doute qu'elles devront toutes être mises en œuvre dans les différentes catégories de pays recensées dans la résolution. UN وتحظى جميع المهام التي تضطلع بها العملية التيسيرية بقدر متساو من الأهمية ولا يوجد أدنى شك بوجوب تنفيذ جميع هذه المهام المتعلقة بفئات البلدان المحددة في القرار.
    M. Singer a rappelé que l'objectif principal du processus de facilitation était d'aider les pays en développement à mobiliser des fonds pour les forêts, mais qu'il fallait d'abord recueillir davantage de données. UN وأشار السيد سينغر إلى أن الهدف الرئيسي لمشاريع العملية التيسيرية هو مساعدة البلدان النامية في تعبئة التمويل للغابات، ولكن هناك حاجة إلى الحصول على مزيد من البيانات أولا.
    Le Forum a donc examiné le rapport du groupe spécial sur les travaux de sa première réunion consacrée au financement des forêts, et a examiné l'efficacité du processus de facilitation. UN وبناء على ذلك، نظر المنتدى في دورته التاسعة في تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي عن تمويل الغابات، واستعرض أداء العملية التيسيرية.
    Ces analyses peuvent provenir du processus de facilitation, du Groupe consultatif du financement et d'autres études internes et externes crédibles. UN ويمكن إجراء هذا التحليل في إطار العملية التيسيرية أو بواسطة الفريق الاستشاري المعني بالتمويل وكذلك جهات داخلية وخارجية موثوقة لإجراء الدراسات.
    Par ailleurs, le Groupe peut également recommander au Forum, conformément à son mandat, d'élargir le mandat du processus de facilitation afin que celui-ci puisse appuyer et faciliter ses travaux. UN وإلى جانب ذلك، فإن الفريق، تمشيا مع ولايته، قد يوصي المنتدى بتوسيع نطاق ولاية العملية التيسيرية بحيث تدعم وتيسر عمل الفريق.
    Le processus de financement des forêts comprend les travaux menés dans le cadre du processus de facilitation ainsi que deux sessions du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier et les périodes intersessions jusqu'à la dixième session du Forum en 2013. UN وتتألف عملية المنتدى لتوفير تمويل من أجل الغابات من العمل الذي تقوم به العملية التيسيرية وكذلك اجتماعي فريق الخبراء المخصص وفترات ما بين الدورات، التي تسبق انعقاد الدورة العاشرة للمنتدى في عام 2013.
    Le présent rapport rend compte de l'avancement des travaux menés dans le cadre du processus de facilitation ainsi que de la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement des forêts. UN ويتضمن التقرير الحالي تقريرا مرحليا عن أعمال العملية التيسيرية وتقريرا عن الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات.
    Il importe de relever que le processus de facilitation est un processus consultatif et non un mécanisme de financement. UN 9 - من المهم ملاحظة أن العملية التيسيرية هي عملية استشارية وليست آلية للتمويل.
    le processus de facilitation a été extrêmement utile aux pays dans les efforts qu'ils déploient pour relever les défis en matière de financement des forêts. UN 19 - وقد برهنت العملية التيسيرية على فائدتها البالغة للبلدان في الجهود التي تبذلها البلدان للتصدي لتحديات التمويل.
    En raison des effectifs et des ressources financières limités dont il dispose actuellement, le processus de facilitation n'a pas pu entreprendre immédiatement des activités pour s'acquitter de l'intégralité de son mandat. UN وحال العدد المحدود المتوفر حالياً من الموظفين والموارد المالية المحدودة دون إطلاق العملية التيسيرية للأنشطة اللازمة لتنفيذ جميع مهامها على الفور.
    Cette résolution a donné naissance à deux grands processus : le processus de facilitation et le Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier. UN وأنشأ القرار عمليتين رئيسيتين هما: العملية التيسيرية وفريق الخبراء المخصص المفتوح العضوية المعني بتوفير تمويل من أجل الغابات.
    Le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts a lancé le processus de facilitation immédiatement après l'adoption de la résolution par la session extraordinaire de la neuvième session du Forum. UN وقد بدأت أمانة المنتدى العملية التيسيرية مباشرة بعد اعتماد القرار في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة للمنتدى.
    Au cours de la période allant de 2010 à 2013, le processus de facilitation examinera toutes les sources de financement en faveur de la gestion forestière durable dans les catégories de pays qui ont particulièrement souffert d'une diminution du financement des forêts. UN وخلال الفترة من 2010 إلى 2013، سيجري في إطار العملية التيسيرية استعراض جميع مصادر التمويل المتاحة للإدارة المستدامة للغابات في فئات البلدان التي تعاني معاناة كبيرة من تراجع التمويل الموفر للغابات.
    - Rapports des réunions consacrées au processus de facilitation du financement des forêts dans les pays à faible couverture forestière et les petits États insulaires en développement UN تقارير اجتماعات العملية التيسيرية عن تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف والدول الجزرية الصغيرة النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus