"العملية الجراحية" - Traduction Arabe en Français

    • l'opération
        
    • opérer
        
    • la chirurgie
        
    • bloc
        
    • l'intervention
        
    • opération chirurgicale
        
    • intervention chirurgicale
        
    • postopératoires
        
    • la suite de son opération
        
    • cette opération
        
    • une opération
        
    C'est juste ces antalgiques que j'ai commencé à prendre depuis l'opération. Open Subtitles إنها فقط المسكنات التي بدأت بإتخاذها منذ العملية الجراحية
    Ces soins comprenaient aussi bien l'opération de la colonne vertébrale que l'avortement thérapeutique. UN وتشمل تلك الخدمات كلا من العملية الجراحية للعمود الفقري والإجهاض العلاجي.
    Et ce même si tu ne te fais pas opérer. Open Subtitles هذا حتى و إن لم تجري العملية الجراحية
    et j'ai fini avec une petite indemnité qui couvrait une partie de la chirurgie. Open Subtitles وانتهى أمري برفقة تسوية صغيرة تغطي جزءاً من تكاليف العملية الجراحية
    100 de succinylcholine. Préparez-le pour le bloc. Open Subtitles مائة سيسي من سكسينيل كولين اعديه من اجل العملية الجراحية
    Il doit également comporter une section dans laquelle le chirurgien certifie avoir informé le patient et le patient confirme avoir été informé de l'intervention et des risques possibles. UN ويجب أن تتضمن استمارة الموافقة فرعاً يشهد فيه الجراح بأنه قدم المعلومات للمريض، ويشهد فيه المريض بأنه تلقى المعلومات عن العملية الجراحية والتعقيدات المحتملة.
    Bien qu'en convalescence après une opération chirurgicale, Daw Aung San Suu Kyi reste forte, moralement et spirituellement. UN 9 - وقد استردت السيدة داو آونغ سان سو كي صحتها على أثر العملية الجراحية التي أجريت عليها، ولا تزال قوية ذهنيا ومعنويا.
    Il serait mort malgré une intervention chirurgicale aux reins; UN ومات بالرغم من العملية الجراحية التي أجريت على كليتيه؛
    D'après l'auteur, le décès était dû à un traumatisme abdominal et à une péritonite qui s'était développée en raison du caractère tardif de l'opération. UN ويعتقد صاحب البلاغ أن أسباب وفاة السيد زهوك هي الإصابة بفتقٍ بطني حاد والتهابٍ في الصِّفاق، وقد ساءت حالته بسبب التأخر في إجراء العملية الجراحية.
    l'opération ne semble pas avoir servi à grand chose puisque l'auteur a continué de souffrir. UN ولم تنجح العملية الجراحية نجاحاً كاملاً حيث استمرت معاناة صاحب البلاغ.
    En 1992, des bédouines âgées de 16 à 45 ans et appartenant à six tribus différentes ont été interviewées sur l'opération qu'elles avaient subie. UN وفي عام ٢٩٩١، تم استجواب بدويات تراوحت أعمارهن بين ٦١ و٥٤ عاما ينتمين لست قبائل مختلفة حول العملية الجراحية التي أجريت لهن.
    Par ailleurs, l'auteur fait valoir que, lors de l'opération pratiquée sur sa colonne vertébrale, la plaque a été posée de façon inappropriée et a de ce fait migré, se retrouvant contre l'œsophage. UN ومن ناحية أخرى، يدّعي صاحب البلاغ أن الصفيحة التي وُضعت في رقبته أثناء العملية الجراحية كانت قد وُضعت بشكل خاطئ فتحوّلت من مكانها وصارت تلامس المريء، حيث لا يربطها شيء.
    Il a eu un problème durant l'opération. Open Subtitles اُصيب بسكتة دماغية أثناء العملية الجراحية
    Tu te souviens que j'ai dit que si tu te faisais opérer, tu avais une chance sur 700 000 de mourir ? Open Subtitles أتذكر عندما قُلت إن أجريت العملية الجراحية هناك إحتمال 1 من 700 ألف أن تموت؟
    et il se fait opérer maintenant. Open Subtitles لينارد حصل على موعد مبكر و سيجري العملية الجراحية الآن.
    Aller, parlons de quelque chose d'autre que la chirurgie. Open Subtitles هيا، لنتكلم عن أمر عدا العملية الجراحية.
    J'étais tellement focalisée sur mon rétablissement de la chirurgie Open Subtitles كنت منشغلة للغاية في التعافي من العملية الجراحية
    Il est sorti du bloc, mais je dois être honnête avec vous. Open Subtitles حسناً، لقد خرج من العملية الجراحية لكن يجب أن أكونَ صادقاً معكِ
    La violation du droit à l'intervention a dès lors cessé mais les dommages étaient déjà irréparables. UN ورغم توقف انتهاك حقها في إجراء العملية الجراحية بعد هذا التاريخ، كان الضرر الذي لحقها قد تحول إلى ضرر لا يمكن تداركه.
    Après la fausse couche du 16 juin 2007, L. C. a subi une opération chirurgicale à la colonne vertébrale le 11 juillet 2007, près de trois mois et demi après que le chef du département de neurochirurgie eût recommandé une intervention d'urgence. UN فبعدما سقط حملها في 16 حزيران/يونيه 2007، أجريت لها العملية الجراحية على العمود الفقري في 11 تموز/يوليه 2007، بعد حوالي ثلاثة أشهر ونصف على توصية رئيس قسم جراحة الأعصاب بإجراء العملية بشكل عاجل.
    Le délai entre l'accident et l'intervention chirurgicale est de trois ou quatre heures dans la plupart des cas. UN 2006. في تيرانا. والفترة الزمنية بين وقوع الإصابة وإجراء العملية الجراحية تتراوح بين 3 و4
    :: Choix du protocole de soins préopératoires et postopératoires. UN :: تحديد إجراءات العناية السابقة واللاحقة لإجراء العملية الجراحية.
    Selon les informations dont il disposait, le traitement prodigué au requérant à la suite de son opération du dos n'avait pas été suffisant en sorte qu'il ne s'était pas bien rétabli. UN وحسب المعلومات المتاحة للمحامي، فإن علاجه بعد العملية الجراحية التي أجريت لظهره لم يكن ملائماً وأن تعافيه لم يكن مرضياً.
    Je connaissais cette opération par cœur. Open Subtitles كنت اعرف تلك العملية الجراحية عن ظهر قلب
    Les entretiens directs ont malheureusement été interrompus, car M. Denktash a dû subir une opération. UN ومن المؤسف أن المحادثات المباشرة تعطلت بسبب العملية الجراحية التي أُجريت للسيد دنكتاش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus