"العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية" - Traduction Arabe en Français

    • d'action de l'AIEA
        
    Constitution de la Commission spéciale des Nations Unies et du Groupe d'action de l'AIEA. 6 avril 1991 UN إنشاء اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة وفريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Grâce à ces contributions d'États Membres, le Groupe d'action de l'AIEA a pu limiter le montant de ses dépenses directes en espèces à environ 3 millions de dollars par an, en moyenne. UN وقد تمكن فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية نتيجة لهذه المساهمة من الدول اﻷعضاء، من اقتصار متوسط نفقاته النقدية المباشرة سنويا على حوالي ثلاثة ملايين دولار.
    L'installation de nouvelles lignes téléphoniques et l'acquisition d'un matériel de communication par satellite plus performant permettent de meilleures liaisons avec le siège de la Commission à New York et le groupe d'action de l'AIEA à Vienne. UN وأدت الخطوط الهاتفية اﻹضافية ووجود معدات أفضل للاتصالات بالسواتل إلى تعزيز صلات المركز بمقر اللجنة في نيويورك وكذلك بفريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    Le système de communication du Centre a été perfectionné et le nombre de lignes téléphoniques extérieures accru pour assurer la sécurité des communications, essentiellement avec le siège de la Commission à New York et le groupe d'action de l'AIEA à Vienne. UN وتم تحسين مستوى نظام الاتصالات في المركز وزيادة عدد خطوط الهاتف الخارجية لدعم الاتصالات المأمونة، بصورة رئيسية إلى مقر اللجنة في نيويورك وإلى فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    3. Le Groupe d'action de l'AIEA comprend au total sept personnes, dont les postes sont imputés au budget de fonctionnement de la Commission (voir aussi plus haut) : UN ٣ - في فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية ما مجموعه ٧ موظفين تحمل تكاليفهم على ميزانية تشغيل اللجنة )انظر أيضا ما تقدم أعلاه(:
    À cet égard, les interlocuteurs iraquiens ont été informés que des membres du Groupe d'action de l'AIEA se rendront en Iraq en septembre pour débattre de la justesse des déclarations communiquées à l'AIEA en juillet 1998. UN وتم إبلاغ النظير العراقي في هذا الصدد بأن أعضاء فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية سيزور العراق في أيلول/سبتمبر لمناقشة كفاية البيانات المقدمة إلى الوكالة في تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Un premier examen par le Groupe d'action de l'AIEA avait montré qu'il s'agissait de diagrammes techniques, de plans, de graphiques et de tableaux, sans texte autre que les légendes. UN واتضح بنتيجة استعراض سابق أجراه فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن مضمون بطاقات الميكروفيلم يتألف من لوحات تقنية ورسومات، ورسوم بيانية، وجداول بدون نصوص فيما عدا قائمة مصطلحات البطاقات.
    18. Parallèlement à l'étude des cartes à fenêtre, le Groupe d'action de l'AIEA a visionné une série de 49 rouleaux de microfilm, comportant environ 75 000 cadres d'image. UN ٨١ - وإلى جانب استعراض بطاقات الميكروفيلم، قام فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بمسح مجموعة مؤلفة من ٩٤ بكرة من الميكروفيلم تضم زهاء ٠٠٠ ٥٧ صورة.
    L'évaluation du système de détection et de levés gamma a permis de conclure que le matériel pouvait grandement aider la Commission à appuyer les travaux du Groupe d'action de l'AIEA. UN وقد انتهى تقييم النظام الخاص بالكشف عن إنبعاثات الجاما ومسح مستويات أشعة جاما إلى أن هذه المعدات يمكن أن تكون ذات نفع عظيم للجنة في أدائها لولايتها لدعم أعمال فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Des pourparlers préliminaires entre le groupe d'action de l'AIEA et CIR Minatom ont eu lieu à Vienne au début de décembre sur les modalités de vente de l'oxyde d'uranium retraité. UN وفي بداية كانون اﻷول/ديسمبر، أجريت مباحثات أولية في فيينا بين فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية و CIR Minatom بشأن الاجراءات المتعلقة ببيع أكسيد اليورانيوم الذي أعيد تجهيزه.
    5. Le Groupe d'action de l'AIEA était représenté par les personnalités suivantes : Maurizio Zifferero (Chef du Groupe d'action), Berhanykun Andemicael, Garry Dillon, Laura Rockwood et Paul Stokes. UN ٥ - أما فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية فقد مثله كل من: موريسيو زيفيريرو، رئيس فريق العمل، وبرهان يكن اندميكاييل، وغاري ديلون، ولورا ركوود، وبول ستوكس.
    16. Aux yeux de la Commission et du Groupe d'action de l'AIEA, la situation était on ne peut plus claire : leur mandat découlait des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et de la Charte des Nations Unies. UN ١٦ - وتعتبر الحالة شديدة الوضوح بالنسبة للجنة الخاصة ولفريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية: فولايتهما مستمدة من قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ومن ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Arrivé à New York le 15 mars, le Vice-Premier Ministre iraquien s'est entretenu séparément avec le Président exécutif de la Commission spéciale et le Chef du Groupe d'action de l'AIEA les 17 et 18 mars, respectivement. UN وقد وصل نائب رئيس وزراء العراق إلى نيويورك في ١٥ آذار/مارس، فعقد جلستين منفصلتين مع الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة وقائد فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ١٧ و ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ على التوالي.
    Note du Secrétaire général datée du 24 mars (S/1994/341), transmettant une lettre datée du 19 mars 1994, adressée au Secrétaire général par le Président exécutif de la Commission spéciale et le chef du Groupe d'action de l'AIEA, à laquelle était joint un rapport sur les pourparlers de haut niveau tenus du 14 au 19 mars 1994 à New York. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٤ آذار/مارس )S/1994/341( يحيل بها رسالة مؤرخة ١٩ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة ورئيس فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية والتقرير المرفق بها عن المحادثات الرفيعة المستوى المعقودة في نيويورك في الفترة من ١٤ الى ١٩ آذار/مارس ١٩٩٤.
    69. La Commission spéciale continue, conformément au paragraphe 9 b) iii) de la résolution 687 (1991) et au paragraphe 4 b) de la résolution 715 (1991), de prêter son concours au groupe d'action de l'AIEA en lui fournissant les connaissances spécialisées et les services logistiques, les informations et les autres formes d'appui opérationnel nécessaires pour exécuter le plan de contrôle et de vérification continus de l'AIEA. UN ٦٩ - وتواصل اللجنة وفقا للفقرة ٩ )ب( ' ٣ ' من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( والفقرة ٤ )ب( من القرار ٧١٥ )١٩٩١(، مد يد المساعدة والتعاون الى فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية من خلال تزويده بما يلزم من خبرة فنية خاصة ودعم سوقي، وإعلامي وغير ذلك من الدعم التشغيلي لتنفيذ خطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للرصد والتحقق المستمرين.
    82. Conformément au paragraphe 9 b) iii) de la résolution 687 (1991) et au paragraphe 4 b) de la résolution 715 (1991), la Commission continue à aider le Groupe d'action de l'AIEA en lui fournissant des informations, un soutien logistique et opérationnel, afin qu'il puisse mener à bien ses activités de contrôle et de vérification continus. UN ٨٢ - وما زالت اللجنة الخاصة تقدم، طبقا للفقرة ٩ )ب( )٣( من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، والفقرة ٤ )ب( من القرار ٧١٥ )١٩٩١(، المساعدة والتعاون إلى فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية من خلال تزويدها بالخبرة الخاصة والسوقيات، والدعم الاعلامي وغيره من الدعم التشغيلي بهدف الاضطلاع بخطة الوكالة في مجال الرصد والتحقق المستمرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus