"العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب" - Traduction Arabe en Français

    • action concertée à long terme au titre
        
    Résolue à appliquer intégralement les accords conclus et à renforcer davantage encore l'action concertée à long terme au titre de la Convention afin d'atteindre l'objectif ultime de celle-ci, UN وقد صمم على تنفيذ الاتفاقات المتوصل إليها تنفيذاً كاملاً ومواصلة تعزيز العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية من أجل تحقيق هدفه النهائي،
    4. Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. UN 4- تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    4. Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. UN 4- تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    4. L'aprèsmidi, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention tiendra la séance d'ouverture de sa quatrième session. UN 4- وفي فترة ما بعد الظهر من اليوم ذاته، سيعقد الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية الجلسة الافتتاحية لدورته الرابعة.
    4. Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN 4- تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Résumé des points de vue exprimés au cours de la deuxième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. UN موجز للآراء التي أُعرب عنها خلال الدورة الأولى للفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Résumé des points de vue exprimés au cours de la troisième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. UN موجز للآراء التي أُعرب عنها خلال الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    4. L'aprèsmidi, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention tiendra la réunion d'ouverture de sa quatrième session. UN 4- وفي فترة ما بعد الظهر من اليوم ذاته، سيعقد الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية الجلسة الافتتاحية لدورته الرابعة.
    4. Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. UN 4- تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sur sa première session, tenue à Bangkok du 31 mars au 4 avril 2008 UN تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن أعمال دورته الأولى المعقودة في بانكوك في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 2008
    Résumé des points de vue exprimés au cours de la première session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention au sujet de l'élaboration du programme de travail biennal prescrit au paragraphe 7 du Plan d'action de Bali. UN موجز للآراء التي أُعرب عنها خلال الدورة الأولى للفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بوضع برنامج العمل الممتد سنتين والمطلوب بموجب الفقرة 7 من خطة عمل بالي.
    Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sur sa deuxième session, tenue à Bonn du 2 au 12 juin 2008 UN تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن أعمال دورته الثانية المعقودة في بون في الفترة من 2 إلى 12 حزيران/يونيه 2008
    Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sur sa troisième session, tenue à Accra du 21 au 27 août 2008 UN تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن أعمال دورته الثالثة المعقودة في أكرا في الفترة من 21 إلى 27 آب/أغسطس 2008
    Le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention, dans les conclusions qu'il a adoptées à l'issue de sa première session, a indiqué qu'il aurait besoin de tenir au moins quatre sessions en 2009, d'une durée totale pouvant atteindre huit semaines. UN وتفيد الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الأولى بأنه سوف يحتاج إلى عقد أربع دورات على الأقل في عام 2009، لا تتجاوز مدتها الزمنية الإجمالية ثمانية أسابيع.
    9. Confirme que les Parties, en particulier les pays en développement parties, qui auraient à supporter un fardeau disproportionné ou anormal dans le cadre de l'action concertée à long terme au titre de la Convention, devraient être dûment prises en considération; UN 9- يؤكد أن الأطراف، وبخاصة البلدان الأطراف النامية التي سيكون عليها تحمل أعباء غير متناسبة أو كبيرة في إطار العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، ينبغي أن تُراعى بصورة تامة؛
    Lors de la dernière session de négociation tenue en août à Accra, au Ghana, les Parties ont demandé au Président du Groupe de travail spécial de l''action concertée à long terme au titre de la Convention d''inventorier les propositions à soumettre à Poznán, afin qu''elles servent à la rédaction d''une version préliminaire d''un texte de négociation. UN وفي أحدث اجتماع للتفاوض المعقود في أكرا بغانا، طلبت الأطراف من رئيس الفريق العامل المخصص لموضوع العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية أن يجمّع المقترحات لعرضها في بوزنان، بحيث تشكّل نسخة أولية لنص للتفاوض.
    71. Le programme < < Affaires juridiques > > (AJ) comprendra la fourniture par le secrétariat d'avis juridiques en vue de la négociation d'un accord global sur une action concertée à long terme au titre de la Convention et les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto et de son application. UN 71- وسيوفر برنامج الشؤون القانونية المشورة القانونية المقدمة من الأمانة للمفاوضات بشأن اتفاق شامل على العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، ولأغراض تنفيذ ذلك الاتفاق، وكذلك لأغراض التزامات إضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول من بروتوكول كيوتو.
    11. Conformément au Plan d'action de Bali, le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention achèvera ses travaux pour permettre à la COP de parvenir d'un commun accord à un résultat et d'adopter une décision à sa quinzième session. UN 11- وفقاً لخطة عمل بالي، يُنتظر من الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية إنجاز عمله لتمكين مؤتمر الأطراف من التوصل إلى نتيجة متفق عليها واعتماد مقرر بهذا الشأن في دورته الخامسة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus