La mise en oeuvre des dispositions de l'article 5 concerne donc tous les volets du troisième plan en faveur de l'égalité des chances pour les femmes. | UN | ومن هنا يجري تطبيق هذه المادة في كل مجال من المجالات التي تتألف منها خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص للمرأة. |
Ainsi qu'on l'a déjà noté, l'éducation est l'un des grands thèmes du troisième Plan en faveur de l'égalité des chances pour les femmes. | UN | ووفقا لما تقدم ذكره، فإن التعليم هو أحد المجالات التي تشملها خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص للمرأة. |
Le Comité accueille avec satisfaction l’adoption du troisième Plan d’action pour l’égalité des chances (1997-2000). | UN | ٢٥١ - وترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الثالثة لتكافؤ الفرص، ١٩٩٧-٢٠٠٠. |
Elles se sont félicitées de l'abolition de facto de la peine de mort, du troisième plan de lutte contre la traite des personnes et du rôle actif du Kazakhstan dans la promotion du dialogue interreligieux. | UN | ورحبت بالإلغاء الفعلي لعقوبة الإعدام، وبخطة العمل الثالثة المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وبدور كازاخستان النشيط في تعزيز الحوار بين الأديان. |
le troisième atelier n'a pas été organisé parce que le nombre de participants (60) du groupe cible avait été dépassé. | UN | ولم تنظم حلقة العمل الثالثة لأن عدد المشاركين فيها تجاوز العدد المستهدف البالغ 60 مُشاركًا |
Rapport du troisième Atelier Organisation des Nations Unies/Académie internationale d'astronautique sur les petits satellites au service des pays en développement: audelà du transfert de technologie | UN | تقرير عن حلقة العمل الثالثة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية عن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية: ما بعد نقل التكنولوجيا |
Un groupe de travail pour l'élimination de la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, avait été constitué au titre du troisième volet de ce pacte. | UN | وفي إطار حلقة العمل الثالثة لميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا، أنشئت فرقة العمل المعنية بقمع الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال. |
32. L'Espagne a salué l'action menée par l'Indonésie dans le domaine des droits de l'homme et pris acte avec satisfaction de l'adoption du troisième Plan d'action des droits de l'homme. | UN | 32- وأقرت إسبانيا بالجهود التي بذلتها إندونيسيا في مجال حقوق الإنسان ورحبت باعتماد خطة العمل الثالثة لحقوق الإنسان. |
Le Comité note que l’accès des femmes au marché du travail est l’un des domaines prioritaires du troisième Plan d’action et que le Plan de 1998 pour l’emploi contribue également à modifier la situation des femmes dans ce secteur. | UN | ٢٥٩ - وتلاحظ اللجنة أن اشتراك المرأة في سوق العمل يعتبر أحد المجالات ذات اﻷولوية في خطة العمل الثالثة وأن خطة العمل لعام ١٩٩٨ تساهم أيضا في تغيير حالة المرأة في سوق العمل. |
Le Comité note avec satisfaction que la question des femmes rurales constitue l’un des 10 domaines de préoccupation du troisième Plan d’action pour l’égalité des chances. | UN | ٢٧٣ - وتلاحظ اللجنة بتقدير أن موضوع المرأة في المناطق الريفية هو أحد دواعي القلق العشرة في خطة العمل الثالثة من أجل تكافؤ الفرص. |
17. Suite à l'adoption de la politique nationale de promotion de la femme en 2004, le second plan d'action a été harmonisé avec ladite politique et a abouti à l'adoption du troisième plan d'action pour la période 2006-2010. | UN | 17- وعقب اعتماد السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة في عام 2004، نُسقت خطة العمل الثانية لتُلائم تلك السياسة وأدت إلى اعتماد خطة العمل الثالثة للفترة 2006-2010. |
Invite le GIEC à mener des travaux supplémentaires sur les questions méthodologiques soulevées par les Parties concernant les procédures de notification utilisant les Lignes directrices 2006 du GIEC, tous les résultats de ces travaux devant être examinés par les participants lors du troisième atelier; | UN | :: تدعو الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى القيام بعمل إضافي بشأن القضايا المنهجية التي أثارتها الأطراف فيما يتصل بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006، مع قيام المشاركين في حلقة العمل الثالثة بمناقشة أي نتائج يسفر عنها هذا العمل؛ |
Cette contribution a débouché sur la conclusion entre le Bureau des affaires spatiales et la SIPT d'un accord pour réaliser un tutoriel sur les avantages socioéconomiques des applications des techniques spatiales en vue du troisième atelier, qui sera accueilli par le Chili en 2012. | UN | وكان من ثمرات مساهمة الجمعية إبرام اتفاق مشترك بينها وبين مكتب شؤون الفضاء الخارجي على تنظيم برنامج تعليمي عن استخدام تطبيقات الفضاء لتحقيق منافع اجتماعية واقتصادية، وذلك في حلقة العمل الثالثة المقرَّر أن تستضيفها شيلي في سنة 2012. |
11. Allocution du Président du Pakistan lors de la séance inaugurale du troisième Atelier national sur la sécurité tenu au National Defence College (Islamabad, 12 février 2004) | UN | 11 - خطاب رئيس باكستان في الدورة الافتتاحية لحلقة العمل الثالثة للنهوض بالأمن الوطني في كلية الدفاع الوطني في إسلام أباد، يوم 12 شباط/فبراير 2004 |
En 2004, le Bureau des affaires spatiales a participé à la planification du troisième atelier de cette série, qui a eu lieu à l'Université du Kwazulu-Natal (Afrique du Sud). | UN | وفي عام 2004، أسهم المكتب في التخطيط لتنظيم حلقة العمل الثالثة في هذه السلسلة، التي عقدت في جامعة كوازولو-ناتال، جنوب أفريقيا. |
En 2003, on a, dans le cadre du Programme, participé à la planification du troisième de ces ateliers, qui s'est déroulé au Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique, en Inde, et l'on a financé la participation d'un certain nombre de scientifiques originaires de pays en développement. | UN | وفي عام 2003، أسهم البرنامج في التخطيط لحلقة العمل الثالثة في تلك السلسلة، التي عقدت في المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لآسيا والمحيط الهادئ في الهند، ورعى مشاركة عدد من العلماء من البلدان النامية. |
RAPPORT du troisième SÉMINAIRE SUR LE THÈME: < < LE MULTICULTURALISME EN AFRIQUE: COMMENT RÉALISER UNE INTÉGRATION PACIFIQUE ET CONSTRUCTIVE DANS LES SITUATIONS INTÉRESSANT LES MINORITÉS ET LES PEUPLES AUTOCHTONES > > TENU À GABORONE DU 18 AU 22 FÉVRIER 2002 | UN | تقرير عن حلقة العمل الثالثة بشأن التعددية الثقافية في أفريقيا: استيعاب المجموعات بصورة سلمية وبناءة في الحالات التي تشمل الأقليات والشعوب الأصلية** غابورون، 18-22 شباط/فبراير 2002 |
7. Le Comité se félicite de l'adoption par l'État partie du troisième Plan d'action en faveur des personnes handicapées qui soumet la problématique du handicap à l'analyse par sexe, ainsi que de la Stratégie globale d'action en faveur de l'emploi des personnes handicapées 2008-2012, notamment de son premier plan d'action pour la période 20082010. | UN | 7- وترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف خطة العمل الثالثة للأشخاص ذوي الإعاقة، التي تعالج مسألة الإعاقة من منظور تحليل جنساني، فضلاً عن استراتيجية العمل الشاملة المتعلقة بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2008-2012 التي تشتمل على خطة عمل أولى للفترة 2008-2010. |
le troisième atelier qui se tiendra durant cette période de trois ans sera consacré au modèle géologique. | UN | وستتصل حلقة العمل الثالثة التي ستُعقد خلال فترة الثلاث سنوات بالنموذج الجيولوجي. |
L'Espagne a mis en place le troisième plan en faveur de l'égalité des chances pour les femmes qui comprend toute une série de mesures positives dans tous les domaines. | UN | وعلى الصعيد الوطني، لدى إسبانيا خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة التي تتضمن مجموعة من التدابير اﻹيجابية في جميع المجالات التي تشملها تلك الخطة. |
Pour cette raison, le troisième Plan pour l'égalité des chances qu'a adopté l'Espagne comprend une série de mesures spéciales en faveur des femmes des zones rurales. | UN | ولهذا السبب، تتضمن خطة العمل الثالثة لكفالة تكافؤ فرص المرأة مجالا مستقلا مخصصا للمرأة الريفية. |