:: Adoption du plan de travail annuel provisoire pour 2015 | UN | :: اعتماد مشروع خطة العمل السنوية لعام 2015 |
POINT 3. PLAN DE travail annuel DU CONSEIL D'ADMINISTRATION | UN | البند ٣: خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١ |
Participation à l'élaboration du plan de travail annuel du Ministère et supervision de la mise en œuvre du plan de travail de la Direction chargée du suivi des résultats et de la protection des droits | UN | المشاركة في إعداد خطة العمل السنوية للوزارة والإشراف على تنفيذ خطة عمل المديرية المعنية برصد الأداء وحماية الحقوق |
Utiliser un format unique pour les programmes de travail annuels | UN | لا ينطبق استخدام صيغة واحدة لخطط العمل السنوية |
Les unités pourraient être tenues de faire rapport, chaque année, sur la réalisation d'objectifs basés sur des plans de travail annuels. | UN | وقد يطلب إلى هذه الوحدات أن تقدم تقاريراً سنوية عن إنجاز أهداف الأداء بالاستناد إلى خطط العمل السنوية. |
Les observations des parties prenantes sont incorporées dans le PAPP et les plans de travail annuels. | UN | تدرج تعليقات أصحاب المصلحة في خطة العمل الخاصة بالبرنامج القطري وخطط العمل السنوية. |
:: Adoption du plan de travail annuel du Conseil d'administration pour 2013 | UN | :: اعتماد خطة العمل السنوية لـ 2013 للمجلس التنفيذي |
:: Adoption du plan de travail annuel du Conseil d'administration pour 2012 | UN | :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2012 |
Examiné le projet de plan de travail annuel pour 2011. | UN | استعرض مشروع خطة العمل السنوية لعام 2011. |
Examiné le projet de plan de travail annuel pour 2011. | UN | استعرض مشروع خطة العمل السنوية لعام 2011. |
:: Adoption du plan de travail annuel du Conseil d'administration pour 2011 | UN | :: إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011 |
Insuffisance du contrôle interne, de la planification et du plan de travail annuel | UN | ثغرات في الضوابط الداخلية والتخطيط وخطة العمل السنوية |
Activités menées dans le cadre du programme de travail annuel de l'accord de partenariat entre la Commission européenne et les VNU | UN | أنشطة المشاريع المتعلقة بخطة العمل السنوية لاتفاق الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة |
Veiller à la mise au point, à l'approbation et à la signature rapide des principaux documents tels que les protocoles d'accord et les plans de travail annuels | UN | كفالة الإنجاز المبكر للوثائق الرئيسية وإقرارها والتوقيع عليـها، كرسـائل التفاهم وخطط العمل السنوية |
Plans de travail annuels peu clairs ou dépassés | UN | عـــــدم وضـــــوح خطـط العمل السنوية أو تقادمها |
Écarts et manque d'appui et de révision des plans de travail annuels et des budgets des projets | UN | التناقضـات فـي ميزانيات المشاريع وخطط العمل السنوية وافتقارها إلى الدعم والتنقيح |
Veiller à la mise au point, à l'approbation et à la signature rapide des principaux documents tels que protocoles d'accord et plans de travail annuels | UN | كفالة الإنجاز المبكر للوثائق الرئيسية وإقرارها والتوقيع عليها، كرسائل التفاهم وخطط العمل السنوية |
Les fonds et les programmes élaborent des descriptifs de programme de pays, qui sont concrétisés par les plans d'action pour la mise en œuvre des programmes de pays et les plans de travail annuels. | UN | وتعد الصناديق والبرامج وثائق البرامج القطرية التي تنفَّذ من خلال خطط عمل البرامج القطرية وخطط العمل السنوية. |
Il approuve les plans de travail annuels proposés et les rapports d'étape. | UN | وستعتمد اللجنة خطط العمل السنوية المقترحة والتقارير المرحلية. |
L'engagement de libérer ces fonctionnaires-là sera inscrit dans le plan d'action annuel en matière de ressources humaines de chaque directeur de programme. | UN | ولسوف يسجل الالتزام بإخلاء سبيل موظفين محددين في خطة العمل السنوية المتعلقة بالموارد البشرية لكل مدير برنامج. |
La question du nombre et du calendrier des sessions avait été examinée par le Conseil d'administration dans le cadre de l'établissement du plan annuel de travail pour 2000. | UN | ونوقشت مسألة عدد الدورات ومواعيدها في المكتب في إطار التحضير لخطة العمل السنوية لعام 2000. |
Les Programmes d'investissements sectoriels et les Plans d'action annuels | UN | برامج الاستثمار القطاعي وخطط العمل السنوية |
Or, le Comité a constaté, en examinant le plan d'activité annuel du PNUD, que les projets exclus étaient bien conformes à celui-ci. | UN | بيد أن المجلس وجد من خلال استعراض خطة العمل السنوية للبرنامج الإنمائي أن المشاريع المستبعدة تتمشى مع خطة الأعمال السنوية المستهدفة للمؤسسة. |