Progrès accomplis dans la réalisation d'un projet concernant la différenciation par sexe dans la mesure du travail rémunéré et non rémunéré | UN | التقدم المحرز في مشروع يعنى بالقضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la réalisation d'un projet concernant la différenciation par sexe dans la mesure du travail rémunéré et non rémunéré | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في مشروع يُعنى بالقضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور |
À sa trente et unième session, la Commission de statistique a reconnu l'importance des travaux menés par la Division de statistique de l'ONU sur la mesure du travail rémunéré et non rémunéré. | UN | سلَّمت اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والثلاثين، بأهمية الأعمال التي تقوم بها الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية وقياس العمل المأجور وغير المأجور. |
Réaffirmant que les femmes contribuent de manière déterminante à l'activité économique et à la lutte contre la pauvreté, par leur travail rémunéré ou non, au foyer, dans la communauté et dans leurs emplois, et que le renforcement de leur pouvoir d'action est un élément critique du combat pour l'élimination de la pauvreté, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المرأة تساهم بقسط رئيسي في الاقتصاد ومكافحة الفقر عن طريق العمل المأجور وغير المأجور في المنزل، والمجتمع المحلي ومكان العمل، وأن تمكين المرأة عامل حاسم في استئصال الفقر، |
II. Guide pour l'établissement de statistiques sur les budgets-temps permettant de mesurer le travail rémunéré et non rémunéré | UN | الثاني - دليل وضع إحصاءات استخدام الوقت لأغراض قياس العمل المأجور وغير المأجور |
n) Rendre plus perceptible la relation entre travail rémunéré et travail non rémunéré et son importance pour l’analyse des questions de parité, et promouvoir une meilleure compréhension parmi les ministères et organisations compétents en mettant au point des méthodes pour évaluer sa valeur en termes quantitatifs afin d’élaborer des politiques appropriées à ce sujet; | UN | )ن( إبراز العلاقة بين العمل المأجور وغير المأجور وأهمية تلك العلاقة بالنسبة للتحليل القائم على نوع الجنس وإيجاد المزيد من اﻹدراك لدى الوزارات والمنظمات ذات الصلة، بوضع أساليب لتقدير قيمة العمل غير المأجور تقديرا كميا توخيا لرسم سياسات مناسبة بهذا الخصوص؛ |
Le groupe d'experts s'est déclaré favorable aux efforts entrepris par la Division de statistique dans le cadre du projet pour améliorer la mesure du travail rémunéré et non rémunéré. | UN | 9 - وأيد اجتماع الخبراء الجهود التي تبذلها الشعبة الإحصائية في إطار المشروع، بغية تطوير قياس العمل المأجور وغير المأجور. |
L'interdépendance des politiques économiques et sociales, des secteurs structuré et non structuré de l'économie, et du travail rémunéré et non rémunéré doit retenir l'attention et être ouvertement abordée. | UN | 356 - ويلزم الاعتراف بحالات التكافل بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية وبين الاقتصاد الرسمي وغير الرسمي وبين العمل المأجور وغير المأجور فضلاً عن التعامل معها بصورة واضحة. |
Préparer, pour faire face à la crise financière, des plans de relance prévoyant des possibilités d'investissements selon une perspective sexospécificifique, dans l'infrastructure physique et sociale ainsi que dans l'emploi, et qui tienne compte du travail rémunéré et non rémunéré et de la situation des groupes particulièrement vulnérables, comme les femmes ; | UN | ' 6` تصميم حزم التحفيز من أجل الاستجابة للأزمة المالية وبما من شأنه طرح استثمارات مراعية للجنسين في مجال البنى الأساسية المادية والاجتماعية على السواء وفي مجال العمالة، أخذاًَ في الاعتبار العمل المأجور وغير المأجور وحالة الفئات المستضعفة بشكل خاص ومنها مثلاً النساء المهاجرات؛ |
84.12 S'attaquer aux obstacles qui empêchent encore un partage équitable du travail rémunéré et non rémunéré entre hommes et femmes (Norvège); | UN | 84-12- إزالة ما تبقى من حواجز تعترض المساواة بين المرأة والرجل في المشاركة في العمل المأجور وغير المأجور (النرويج)؛ |
Elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la réalisation d'un projet concernant la différenciation par sexe dans la mesure du travail rémunéré et non rémunéré (E/CN.3/2001/4). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في مشروع يعنى بقضايا الجنسين في قياس العمل المأجور وغير المأجور (E/CN.3/2001/4). |
Dans le cadre de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la Division a organisé deux réunions-débats. La première a été consacrée à l'analyse des progrès accomplis dans l'élaboration de statistiques sexospécifiques aux niveaux international et national; la seconde, axée sur l'examen des enquêtes sur les budgets-temps dans la mesure du travail rémunéré et non rémunéré, a été organisée conjointement avec le PNUD. | UN | 26 - وبمناسبة الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، عقدت الشعبة حلقتي مناقشة: تولت إحداهما استعراض التقدم المحرز في تطوير الإحصاءات الجنسانية على الصعيدين الدولي والوطني، وتولت الثانية استعراض دور الدراسات الاستقصائية لاستخدام الوقت في قياس العمل المأجور وغير المأجور. |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la réalisation d'un projet concernant la différenciation par sexe dans la mesure du travail rémunéré et non rémunéré (E/CN.3/2001/4) | UN | تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في مشروع مراعاة القضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور (E/CN.3/2001/4) |
Un site Web sur les enquêtes sur les budgets-temps : amélioration de la mesure du travail rémunéré et non rémunéré ( < http://www.un.org/Dept/unsd/ timeuse > ) a été créé sur la page d'accueil de la Division de statistique en mai 2000. | UN | 10 - وافتُتح موقع يعني باستقصاءات استخدام الوقت - تطوير مقاييس العمل المأجور وغير المأجور (http://www.un.org/Dept/unsd/timeuse) على الصفحة المحلية الخاصة بالشعبة الإحصائية على شبكة الإنترنت، في أيار/مايو 2000. |
À sa trente-deuxième session, tenue du 6 au 9 mars 2001, la Commission de statistique a examiné le rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la réalisation d'un projet concernant la différenciation par sexe dans la mesure du travail rémunéré et non rémunéré (E/CN.3/2001/4). | UN | 40 - نظرت اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة في الفترة من 6 إلى 9 آذار/مارس 2001 في تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في مشروع يعنى بالقضايا الجنسانية في قياس العمل المأجور وغير المأجور (E/CN.3/2001/4). |
a) S'est félicitée des initiatives prises par la Division de statistique de l'ONU concernant la mesure du travail rémunéré et non rémunéré, et en particulier de la préparation d'un guide pour l'établissement de statistiques sur les budgets-temps et la mesure du travail rémunéré et non rémunéré, ainsi que du site Internet consacré aux enquêtes sur les budgets-temps; | UN | 11 - قامت اللجنة بما يلي : (أ) رحّبت بمبادرات الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بشأن قياس العمل المأجور وغير المأجور، ولا سيما إعداد دليل لإصدار إحصائيات استخدام الوقت لأغراض قياس العمل المأجور وغير المأجور والموقع المخصص لاستقصاءات استخدام الوقت على الشبكة العالمية؛ |
La Division a aussi élaboré à l'intention des États Membres un guide sur l'établissement de statistiques sur l'emploi du temps : mesure du travail rémunéré et non rémunéré, qui comporte un essai de classification internationale des activités à prendre en considération dans les statistiques de l'emploi du temps où il est tenu compte des différences entre les hommes et les femmes en ce qui concerne le travail rémunéré et non rémunéré. | UN | كما قامت شعبة الإحصاءات بإعداد منشور دليل بعنوان إنتاج الإحصاءات بشأن استخدام الوقت: قياس العمل المأجور وغير المأجور(29) لكي تستخدمه الدول الأعضاء ويتضمن تصنيفا دوليا تجريبيا للأنشطة لغرض إحصاءات استخدام الوقت يراعي الفروق بين المرأة والرجل في العمل مقابل أجر وبدون أجر. |
Sur la base des observations des premiers pays ayant utilisé ou adapté la classification de 1997, une version révisée et plus étoffée a été présentée dans la publication intitulée Guide des statistiques du budget-temps : mesures du travail rémunéré et non rémunéré (2005), sous le nom d'essai de Classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques du budget-temps (ICATUS). | UN | واستنادا إلى الخبرة التي اكتسبتها أوائل البلدان التي استخدمت أو طوعت تصنيف عام 1997، صدرت نسخة منقحة ومفصلة أكثر ونشرت في دليل إنتاج الإحصاءات المتعلقة باستخدام الوقت: قياس العمل المأجور وغير المأجور() (2005) بوصفه تصنيف الأمم المتحدة الدولي التجريبي للأنشطة المتعلقة باستخدام الوقت. |
Réaffirmant que les femmes contribuent de manière déterminante à l'activité économique et à la lutte contre la pauvreté, par leur travail rémunéré ou non, au foyer, dans la communauté et dans leurs emplois, et que le renforcement de leur pouvoir d'action est un élément critique du combat pour l'élimination de la pauvreté, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المرأة تساهم بقسط رئيسي في الاقتصاد ومكافحة الفقر عن طريق العمل المأجور وغير المأجور في المنزل، والمجتمع المحلي ومكان العمل، وأن تمكين المرأة عامل حاسم في استئصال الفقر، |
Réaffirmant que les femmes contribuent de manière déterminante à l’activité économique et à la lutte contre la pauvreté par leur travail, rémunéré ou non, au foyer, dans la communauté et dans le monde du travail, et que le renforcement de leur pouvoir d’action est un facteur décisif dans l’élimination de la pauvreté, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المرأة مساهم رئيسي في الاقتصاد وفي مكافحة الفقر عن طريق العمل المأجور وغير المأجور على حد سواء في المنزل وفي المجتمع المحلي ومكان العمل، وأن تمكين المرأة عامل حاسم في استئصال الفقر، |
:: La maîtrise qu'ont les femmes de leur travail et de leur revenu, comme leur degré d'autonomie décisionnelle en ce qui concerne le travail rémunéré et non rémunéré, le fait qu'elles gèrent elles-mêmes ou non leur rémunération et contrôlent les dépenses du ménage; | UN | مدى سيطرة المرأة على عملها ودخلها ومن ذلك مستوى استقلالها الذاتي في تحديد العمل المأجور وغير المأجور وما إذا كانت ستتولى بنفسها التصرف في أجورها ثم سيطرتها على نفقات الأسرة؛ |