On trouvera ciaprès la liste des documents de travail mentionnés au chapitre V, soumis par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux : | UN | فيما يلي قائمة بورقات العمل المشار إليها في الفصل الخامس والتي قدمتها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: |
On trouvera ci-après la liste des documents de travail mentionnés au chapitre VIII, soumis par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux: | UN | فيما يلي قائمة بورقات العمل المشار إليها في الفصل الثامن والتي قدمتها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: |
Au paragraphe 8 de la résolution, le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de travail qui serait chargé d'examiner les rapports du mécanisme visé au paragraphe 3 de la résolution, les progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution des plans d'action visés au paragraphe 7 de la résolution, et toutes autres informations qui lui seraient communiquées. | UN | ٢ - وفي الفقرة 8 من ذلك القرار، قرر مجلس الأمن أن ينشئ فريقا عاملا تابعا للمجلس يُعهد إليه باستعراض تقارير الآلية المشار إليها في الفقرة 3 من القرار، وباستعراض التقدم المحرز في وضع خطط العمل المشار إليها في الفقرة 7 من القرار وتنفيذها، وبالنظر في أي معلومات أخرى تقدم إليه في هذا الصدد. |
La question de la mobilisation conjointe des fonds pour le développement du secteur privé au titre du Plan-cadre devrait être examinée par le groupe de travail mentionné au paragraphe 3 cidessus. | UN | كذلك فإنه ينبغي لفرقة العمل المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه أن تتولّى النظر في مسألة التشارك بين المنظمتين في حشد الموارد اللازمة لتنمية القطاع الخاص ضمن إطار العمل. |
Mais il est pour l'essentiel consacré à la question de la ratification universelle des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, développant le premier volet des hypothèses de travail évoquées dans le rapport préliminaire. | UN | ويكرس معظم التقرير لمسألة التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان على نطاق العالم، ويتوسع في الشق الأول من فرضيات العمل المشار إليها في التقرير الأولي. |
g) De prier le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prendre toutes les mesures voulues et de dégager les ressources nécessaires à la bonne application de la présente résolution, eu égard aux besoins entraînés par la mise en œuvre effective du plan de travail visé au paragraphe 2 b) ci-dessus; | UN | (ز) أن يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار تنفيذاً فعالاً وأن تخصِّص لذلك ما يلزم من موارد، آخذةً في حسبانها ضرورة تنفيذ خطة العمل المشار إليها في الفقرة 2(ب) تنفيذاً فعالاً؛ |
63. Demande au Corps commun d'inspection d'établir des procédures appropriées pour garantir la stricte application du système d'affectation des crédits au titre des voyages ainsi que des méthodes de travail visées au paragraphe 61 ci-dessus; | UN | ٦٣ - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تضع اﻹجراءات الملائمة لكفالة احترام نظام السفر وإجراءات العمل المشار إليها في الفقرة ٦١ أعلاه؛ |
Le SBSTA est convenu de poursuivre à sa quarantième session l'examen des questions relevant des programmes de travail mentionnés aux paragraphes 5 et 10 de la décision 2/CMP.7. | UN | 110- ووافقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها الأربعين، نظرها في المسائل في إطار برامج العمل المشار إليها في الفقرتين 5 و10 من المقرر 2/م أإ-7. |
b) Examine les progrès réalisés dans l'élaboration et l'exécution des plans d'action mentionnés à l'alinéa a) du paragraphe 5 de la résolution 1539 (2004) et au paragraphe 7 de la résolution 1612 (2005); | UN | (ب) استعراض التقدم المحرز في وضع وتنفيذ خطط العمل المشار إليها في الفقرة 5 (أ) من القرار 1539 (2004) والفقرة 7 من القرار 1612 (2005)؛ |
On trouvera ciaprès la liste des documents de travail mentionnés au chapitre V, soumis par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux: | UN | فيما يلي قائمة بورقات العمل المشار إليها في الفصل الخامس والتي قدمتها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: |
1. On trouvera ciaprès la liste des documents de travail mentionnés au chapitre V, soumis par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux: | UN | فيما يلي قائمة بورقات العمل المشار إليها في الفصل الخامس والتي قدمتها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: |
On trouvera ci-après la liste des documents de travail mentionnés au chapitre V, soumis par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux: | UN | فيما يلي قائمة بورقات العمل المشار إليها في الفصل الخامس والتي قدمتها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: |
On trouvera ci-après la liste des documents de travail mentionnés au chapitre V, soumis par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux: | UN | فيما يلي قائمة بورقات العمل المشار إليها في الفصل الخامس والتي قدمتها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: |
On trouvera ci-après la liste des documents de travail mentionnés au chapitre IX, soumis par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux: | UN | فيما يلي قائمة بورقات العمل المشار إليها في الفصل التاسع والمقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ الإعلان بشأن منح الاستقلال إلى البلدان والشعوب المستعمرة: |
On trouvera ciaprès la liste des documents de travail mentionnés au chapitre VIII, soumis par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux: | UN | فيما يلي قائمة بورقات العمل المشار إليها في الفصل الثامن والتي قدمتها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: |
c) Des informations sur l'état d'avancement de l'élaboration et de l'exécution des plans d'action visés au paragraphe 7 de la présente résolution; | UN | (ج) معلومات عن التقدم المحرز في وضع وتنفيذ خطط العمل المشار إليها في الفقرة 7 من هذا القرار؛ |
c) Des informations sur l'état d'avancement de l'élaboration et de l'exécution des plans d'action visés au paragraphe 7 de la présente résolution; | UN | (ج) معلومات عن التقدم المحرز في وضع وتنفيذ خطط العمل المشار إليها في الفقرة 7 من هذا القرار؛ |
L'activité 2 du plan de travail mentionné au paragraphe 7 ci-après prévoit notamment la réalisation d'une étude sur des mécanismes éventuels de collecte active d'informations en vue de constituer une base adéquate pour évaluer si le DDT reste nécessaire. | UN | 4 - يشمل النشاط 2 من خطة العمل المشار إليها في الفقرة 7 أدناه دراسة حول الآليات المحتملة للجمع النشط للمعلومات من أجـل توفير قاعدة معلومـات كافيـة لتقييم الحاجة المستمـرة إلى دي.دي.تي. |
4. Prie le Secrétariat d'appuyer le groupe d'experts dans la mise en œuvre du plan de travail mentionné au paragraphe 2 et de mener les activités de sensibilisation et d'assistance technique en vue de promouvoir les directives et orientations, ainsi que le partage des expériences concernant leur utilisation dans le cadre des obligations découlant de la Convention, sous réserve des ressources disponibles; | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم الدعم لفريق الخبراء لتنفيذ خطة العمل المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر، وتنفيذ أنشطة التوعية والمساعدة التقنية الرامية إلى الترويج للمبادئ التوجيهية والتوجيه وتقاسم الخبرات المتعلقة باستخدامها في تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية، رهناً بتوافر الموارد؛ |
Mais il est pour l'essentiel consacré à la question de la ratification universelle des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, développant le premier volet des hypothèses de travail évoquées dans le rapport préliminaire. | UN | ويكرس معظم التقرير لمسألة التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان على نطاق العالم، ويتوسع في الشق الأول من فرضيات العمل المشار إليها في التقرير الأولي. |
59. Enfin, le Groupe de rédaction devrait examiner la faisabilité et l'acceptabilité des diverses pistes de travail évoquées dans le présent rapport, afin que le Comité consultatif puisse envisager les suites concrètes à leur donner, le cas échéant. | UN | 59- وختاماً، ينبغي لفريق الصياغة أن ينظر في جدوى ومقبولية مختلف طرائق العمل المشار إليها في هذا التقرير حتى يتسنى للجنة الاستشارية التفكير فيما ستتخذه من إجراءات ملموسة لمتابعتها، حسب الاقتضاء. |
g) De prier le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prendre toutes les mesures voulues et de dégager les ressources nécessaires à la bonne application de la présente résolution, eu égard aux besoins entraînés par la mise en œuvre effective du plan de travail visé au paragraphe 2 b) ci-dessus; | UN | (ز) أن يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار تنفيذاً فعالاً وأن تخصِّص لذلك ما يلزم من موارد، آخذةً في حسبانها ضرورة تنفيذ خطة العمل المشار إليها في الفقرة 2(ب) تنفيذاً فعالاً؛ |
63. Demande au Corps commun d'inspection d'établir des procédures appropriées pour garantir la stricte application du système d'affectation des crédits au titre des voyages ainsi que des méthodes de travail visées au paragraphe 62 ci-dessus; | UN | ٣٦ - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تضع اﻹجراءات الملائمة لكفالة احترام نظام السفر وإجراءات العمل المشار إليها في الفقرة ٢٦ أعلاه؛ |
Il est également convenu que les résultats des programmes de travail mentionnés aux paragraphes 5 et 10 de la décision 2/CMP.7 ne seraient pas applicables à la deuxième période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto. | UN | 111- ووافقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن أي نتائج تسفر عنها برامج العمل المشار إليها في الفقرتين 5 و10 من المقرر 2/م أإ-7 لن تكون واجبة التطبيق خلال فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو. |
b) Examine les progrès réalisés dans l'élaboration et l'exécution des plans d'action mentionnés à l'alinéa a) du paragraphe 5 de la résolution 1539 (2004) et au paragraphe 7 de la résolution 1612 (2005); | UN | (ب) استعراض التقدم المحرز في وضع وتنفيذ خطط العمل المشار إليها في الفقرة 5 (أ) من القرار 1539 (2004) والفقرة 7 من القرار 1612 (2005)؛ |