"العمل المشار إليه في الفقرة" - Traduction Arabe en Français

    • travail visé au paragraphe
        
    • travail mentionné au paragraphe
        
    • travaux mentionnés au paragraphe
        
    • travail mentionné ci-dessus au paragraphe
        
    e) Questions diverses relatives au programme de travail visé au paragraphe 46 de la décision 1/CP.16. UN (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 46 من المقرر 1/م أ-16.
    e) Questions diverses relatives au programme de travail visé au paragraphe 66 de la décision 1/CP.16. UN (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 66 من المقرر 1/م أ-16.
    e) Questions diverses relatives au programme de travail visé au paragraphe 46 de la décision 1/CP.16. UN (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 46 من المقرر 1/م أ-16.
    Pour poursuivre le programme de travail mentionné au paragraphe 162 ci-dessus, le SBSTA: UN 166- وللمضي في الاضطلاع ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 162 أعلاه، اتخذت الهيئة الفرعية الإجراءين التاليين:
    8. Après avoir adopté le programme de travail mentionné au paragraphe 3 ci-dessus, la Commission permanente a tenu sa deuxième session, en novembre 1994. UN ٨- بعد وضع برنامج العمل المشار إليه في الفقرة ٣ أعلاه، اجتمعت اللجنة الدائمة في دورتها الثانية في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    Invite la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à tenir la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm informée des résultats des travaux mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus; UN 2 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل إلى مواصلة إحاطة مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم علماً بنتائج العمل المشار إليه في الفقرة 1 آنفاً؛
    e) Questions diverses relatives au programme de travail visé au paragraphe 66 de la décision 1/CP.16. UN (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 66 من المقرر 1/م أ-16.
    e) Autres questions relatives au programme de travail visé au paragraphe 46 de la décision 1/CP.16 UN (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 46 من المقرر 1/م أ-16
    e) Autres questions relatives au programme de travail visé au paragraphe 66 de la décision 1/CP.16 UN (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 66 من المقرر 1/م أ-16
    e) Questions diverses relatives au programme de travail visé au paragraphe 46 de la décision 1/CP.16. UN (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 46 من المقرر 1/م أ-16.
    e) Questions diverses relatives au programme de travail visé au paragraphe 66 de la décision 1/CP.16. UN (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 66 من المقرر 1/م أ-16.
    e) Autres questions relatives au programme de travail visé au paragraphe 66 UN (ﻫ) مسائل أخرى ذات صلة ببرنامج العمل المشار إليه في الفقرة 66 من المقرر 1/م أ-16
    Note en outre qu'aucune disposition de la présente décision ou découlant de sa mise en œuvre ne préjuge d'une décision future concernant l'admissibilité ou l'inadmissibilité des activités visées au paragraphe 70 de la décision 1/CP.16 au titre du mécanisme défini au paragraphe 83 de la décision 2/CP.17, ou des résultats du programme de travail visé au paragraphe 44 de la décision 1/CP.18; UN 18- يشير علاوة على ذلك إلى أن هذا المقرر وتنفيذه لا يتضمنان أي حكم مسبق على أي قرار قد يتخذ في المستقبل فيما يخص أهلية أو عدم أهلية الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 للآلية المعرفة في الفقرة 83 من المقرر 2/م أ-17 أو لنتائج برنامج العمل المشار إليه في الفقرة 44 من المقرر 1/م أ-18؛
    6. Décide de prolonger le mandat du groupe de travail d'experts sur la gestion écologiquement rationnelle et prie ce dernier d'élaborer des activités, sous réserve que des ressources soient disponibles, afin de mettre en œuvre le programme de travail mentionné au paragraphe 5 de la présente décision; UN 6 - يقرر تمديد فترة ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالإدارة السليمة بيئياً، ويطلب منه وضع أنشطة، رهناً بتوافر الموارد، لتنفيذ برنامج العمل المشار إليه في الفقرة 5 من هذا التقرير؛
    Le projet de programme de travail mentionné au paragraphe 7 plus haut ainsi que toutes les observations reçues sont consignés dans le document UNEP/CHW/OEWG.8/INF/10. UN 8 - ويرد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/INF/10 مشروع برنامج العمل المشار إليه في الفقرة 7 أعلاه إلى جانب جميع التعليقات الواردة.
    9. Décide également que le programme de travail mentionné au paragraphe 8 cidessus commencera en 2013 et s'achèvera en 2014 et s'appuiera notamment sur des réunions d'experts ciblées, des réunions d'information techniques et les observations formulées par les Parties et les organisations observatrices; UN 9- يقرر أيضاً أن يبدأ برنامج العمل المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه في عام 2013 وينتهي في عام 2014 وأن يشمل اجتماعات خبراء مركَّزة، وإحاطات تقنية، وبيانات مقدمة من الأطراف والمنظمات المراقبة؛
    13. Prie en outre l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique de rendre compte de l'avancement du programme de travail mentionné au paragraphe 8 cidessus à la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session, et des résultats dudit programme de travail à sa vingtième session, pour qu'elle les examine; UN 13- يطلب كذلك إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في برنامج العمل المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة وتقريراً عن نتائج هذا البرنامج لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته العشرين؛
    Invite l'Organisation mondiale de la santé et les pays concernés à participer activement aux travaux mentionnés au paragraphe 5 ci-dessus et de toute autre manière susceptible d'aider la Conférence des Parties à évaluer si le DDT reste nécessaire pour la lutte contre les vecteurs pathogènes; UN 6 - تدعو منظمة الصحة العالمية للمشاركة بنشاط في العمل المشار إليه في الفقرة 5 عاليه وفي الأشكـال الأخـرى التي يمكن أن تساند بها مؤتمر الأطراف في تقييم استمرار الحاجة إلى مادة الـ د. د.
    2. Invite la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à tenir la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm informée des résultats des travaux mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus; UN 2 - يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل إلى مواصلة إبلاغ مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بنتائج العمل المشار إليه في الفقرة 1 آنفاً؛
    Le SBI a noté que, si les Parties devaient demander un délai supplémentaire au-delà de sa quarante et unième session (décembre 2014) pour achever les travaux mentionnés au paragraphe 17 ci-dessus, des manifestations telles que des ateliers pourraient être envisagées à la quarante et unième session du SBI afin de poursuivre ces travaux. UN 18- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أنها ستنظر خلال الدورة الحادية والأربعين في تنظيم فعاليات لمواصلة العمل المشار إليه في الفقرة 7 أعلاه، من قبيل حلقات العمل، في حال طلبت الأطراف وقتاً إضافياً يتعدى موعد انعقاد الدورة الحادية والأربعين (كانون الأول/ديسمبر 2014) لاستكماله.
    46. Décide que le programme de travail mentionné ci-dessus au paragraphe 44 prendra en compte les éléments ci-après, parmi d'autres: UN 46- يقرر أن برنامج العمل المشار إليه في الفقرة 44 أعلاه يعالج العناصر التالية من بين عناصر أخرى:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus