Le territoire a également le statut d'observateur auprès du Groupe d'action financière des Caraïbes. | UN | كما يتمتع الإقليم بمركز المراقب في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي. |
Sainte-Lucie est membre du Groupe d'action financière des Caraïbes (GAFIC), qui fait partie du Groupe d'action financière (GAFI). | UN | سانت لوسيا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي وهي ترتبط بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
Le Groupe d'action financière des Caraïbes (GAFIC) participe à cette action d'auto-évaluation, et un questionnaire d'auto-évaluation a été envoyé à tous ses membres. | UN | وتشارك أيضا في عملية التقييم الذاتي فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وقد أرسل استبيان التقييم الذاتي إلى جميع أعضاء الفرقة. |
Dans ses directives concernant des mesures à prendre pour éliminer le financement du terrorisme, le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) a mis en garde contre le risque de voir utiliser ce type de systèmes informels pour transférer des fonds aux fins d'actes de terrorisme. | UN | وقد حذرت فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في مبادئها التوجيهية المتعلقة بتدابير قمع تمويل الإرهاب من احتمال استخدام هذه الأنظمة غير الرسمية في توجيه الأموال لأغراض إرهابية. |
Cuba a été acceptée comme membre à part entière du Groupe d'action financière d'Amérique du Sud (GAFISUD) à sa réunion plénière qui s'est tenue en décembre 2012. | UN | وقد قُبلت كوبا كعضو كامل العضوية في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال وذلك أثناء انعقاد جلستها العامة في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Les îles Vierges britanniques sont membres du Groupe d'action financière internationale dans les Caraïbes. | UN | 37 - وجزر فرجن البريطانية عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي. |
Le Groupe d'action financière des Caraïbes participe à cette opération d'auto-évaluation et a adressé le questionnaire d'auto-évaluation à tous ses membres. | UN | وتشارك أيضا فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي في ممارسة التقييم الذاتي هذه، وقُدم استبيان للتقييم الذاتي إلى جميع أعضاء الفرقة. |
Le Groupe d'action financière des Caraïbes a aussi élaboré un plan d'action destiné à ses membres, qui figure en deuxième pièce jointe au présent document. | UN | 9 - ووضعت أيضا فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي خطة عمل لأعضاء الفرقة. |
Une formation spéciale a été dispensée par le Groupe d'action financière des Caraïbes et la Gendarmerie royale du Canada. | UN | وتم توفير تدريب محدد في هذا المجال من قِبل فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي وشرطة الخيالة الكندية. |
De plus, la Grenade est résolue à assurer l'application intégrale des recommandations adoptées par le Groupe d'action financière des Caraïbes pour combattre le blanchiment d'argent et le financement des terroristes. | UN | وفضلا عن ذلك، تلتزم غرينادا بالتنفيذ التام للتوصيات التي اعتمدتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
En 2011, il a présidé l'Équipe spéciale d'action financière des Caraïbes, ce qui indique qu'il a obtenu une reconnaissance internationale dans la lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme. | UN | وفي عام 2011، تولت فنزويلا رئاسة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي. ويدل ذلك على أنها حظيت بالاعتراف الدولي بجهودها لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Montserrat est affiliée à la Bourse des Caraïbes orientales et fait partie du Groupe d'action financière des Caraïbes, organisme qui contrôle les activités de lutte contre le blanchiment d'argent et contre le financement du terrorisme dans la région. | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في المنطقة. |
Montserrat est affiliée à la Bourse des Caraïbes orientales et fait partie du Groupe d'action financière des Caraïbes, organisme qui contrôle les activités de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme dans la région. | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية في شرق البحر الكاريبي. ومونتسيرات أيضا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في المنطقة. |
Les Bermudes sont membre associé de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et membre du Groupe d'action financière des Caraïbes créé pour lutter contre le blanchiment de l'argent. | UN | 59 - برمودا عضو منتسب في الجماعة الكاريبية وعضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي التي أنشئت لمكافحة غسل الأموال. |
Montserrat est affiliée à la Bourse des Caraïbes orientales et fait partie du Groupe d'action financière des Caraïbes, organisme qui contrôle les activités de lutte contre le blanchiment d'argent et contre le financement du terrorisme dans la région. | UN | ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي ومن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهذه الأخيرة هي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال وتعمل على التصدي لتمويل الإرهاب في المنطقة. |
Il a par ailleurs accueilli l'équipe d'évaluation mutuelle du Groupe d'action financière des Caraïbes, qui a évalué le dispositif antiblanchiment d'argent de la juridiction afin de le rendre plus efficace. | UN | واستضافت بالإضافة إلى ذلك، فريق التقييم المشترك التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، الذي أجرى تقييماً لنظام مكافحة غسل الأموال المطبق في منطقة الولاية القضائية بغية تحسين فعاليته. |
Les Bermudes sont membre associé de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et du Marché commun des Caraïbes et membre du Groupe d'action financière des Caraïbes créé dans le cadre de la lutte contre le blanchiment de capitaux. | UN | 45 - برمودا عضو منتسب في الجماعة الكاريبية وفي السوق الكاريبية المشتركة وعضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي التي أنشئت لمكافحة غسل الأموال. |
Toujours est-il que selon la Caribbean Financial Action Task Force (Groupe d'action financière des Caraïbes), le territoire a servi de point de transbordement et des quantités de cocaïne ont été saisies plusieurs fois sur des Haïtiens à l'aéroport de Providenciales. | UN | على أنه، ووفقا للتقييم المشترك لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، فقد استخدم الإقليم كمحطة للشحن العابر، كما تمت مصادرة عدة شحنات من الكوكايين من ناقلات تابعة لهايتي في مطار بروفيدنسياليس. |
Il s'agit là d'une autre question prioritaire compte tenu du rapport d'évaluation mutuelle sur la Norvège publié par le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). | UN | وهي أيضا مسألة ذات أولوية ومنبثقة عن تقرير التقييم المتبادل لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في النرويج منذ حزيران/يونيه 2005. |
64. Le Pérou fait partie du réseau de recouvrement d'avoirs du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux en Amérique du Sud. | UN | ٦٤- وبيرو جزء من شبكة استرداد الموجودات التابعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال. |
Il poursuit ses activités de mise en place d'un réseau de recouvrement des avoirs en Amérique du Sud sous l'égide du Groupe d'action financière d'Amérique du Sud contre le blanchiment de capitaux (GAFISUD). | UN | ويواصل المكتب عمله على إنشاء شبكة معنية باسترداد الموجودات في أمريكا الجنوبية ضمن إطار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في أمريكا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال. |
La Jamaïque est également membre du Groupe d'action financière internationale dans les Caraïbes qui est affilié au Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI). Les recommandations de ce dernier sur le financement du terrorisme sont actuellement examinées pour suite à donner dans le cadre du programme législatif et administratif plus large élaboré par la Jamaïque pour combattre le terrorisme. | UN | 36 - إلى جانب ذلك، فإن جامايكا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، ويجري الآن استعراض توصية فرقة العمل هذه بشأن تمويل الإرهاب لاتخاذ إجراء في هذا الصدد بوصف ذلك جزءا من البرنامج التشريعي والإداري الأوسع نطاقا لتدابير مكافحة الإرهاب في جامايكا. |