Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Ce processus a nécessité un certain nombre de visites sur le terrain, des discussions avec des experts et des échanges de vues avec le Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications. | UN | وقد شمل ذلك عددا من الزيارات الموقعية والمناقشات مع الخبراء وتبادل وجهات النظر مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Le Conseil a lancé avec succès plusieurs initiatives associant de multiples parties prenantes, dont le Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications. | UN | وقد أعلن المجلس العديد من المبادرات الناجحة لأصحاب المصلحة المتعددين، من بينها فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications | UN | تشكيل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
La plus importante de ces initiatives est la création, le 20 novembre 2001, de l'équipe de travail sur les technologies de l'information et de la communication, dont les travaux sont dirigés par l'ONU. | UN | ومن أهم هذه المبادرات فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال التي تقودها الأمم المتحدة والتي بدأت عملها في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
2005/301. Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications | UN | 2005/301 - فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Le Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications est un exemple de partenariat issu d'un processus intergouvernemental. | UN | 24 - وتعد فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات مثالا على شراكة نابعة من عملية حكومية دولية. |
En ce qui concerne le développement, le Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications a grandement contribué à la réalisation des objectifs définis dans ce cadre, en s'employant en particulier à mieux les articuler aux objectifs de développement convenus au niveau international. | UN | وأما في مجال التنمية، فإن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات قد أسهمت على نحو كبير في الوفاء بأهداف الإطار الاستراتيجي، ولا سيما من خلال العمل على تعزيز تلك الروابط القائمة بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
2006/251. Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications | UN | 2006/251 - فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
f) Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications ; | UN | (و) فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
f) Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications | UN | (و) فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
f) Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications; | UN | (و) فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
f) Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications | UN | (و) فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
13. vi) Collaboration étroite avec le Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications de l'Organisation des Nations Unies, l'Union internationale des télécommunications et les commissions régionales. | UN | 13- `6` التفاعل الوثيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، التابعة للأمم المتحدة، والاتحاد الدولي للاتصالات واللجان الإقليمية. |
Ce travail, auquel le Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications a également apporté son concours, est dirigé par le Réseau TIC du CCS et un groupe directeur des initiatives TIC. | UN | وتدير هذا العمل، الذي تساهم فيه أيضا فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات شبكة تكنولوجيات المعلومات والاتصـالات التابعــة للمجلس وفريق توجيهي يعنى بمبادرة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Le Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications a pris part à cet effort et, en particulier, à la mobilisation des énergies de l'ensemble du système des Nations Unies en vue de réduire encore la fracture numérique et d'élargir ainsi autant que possible l'éventail des bénéficiaires des TIC. | UN | ولقد أسهمت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في هذا المجهود، مع الاضطلاع بصفة خاصة بتسخير طاقة منظومة الأمم المتحدة بأكملها من أجل مواصلة سد الفجوة الرقمية والمساعدة في كفالة الوصول إلى منافع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على أوسع نطاق ممكن. |
L'intervenant se félicite des activités du Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications et, en particulier, de son plan de développement pour 2004 récemment adopté. | UN | 52 - وأثني علي أنشطة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وعلي الأخص خطط الأعمال التي وضعها مؤخرا لعام 2004. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information | UN | تشكيل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Création du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications | UN | إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال |
La plus importante de ces initiatives est la création, le 20 novembre 2001, de l'équipe de travail sur les technologies de l'information et de la communication, dont les travaux sont dirigés par l'ONU. | UN | ومن أهم هذه المبادرات فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال التي تقودها الأمم المتحدة والتي بدأت عملها في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |