"العمل بتعاون وثيق مع" - Traduction Arabe en Français

    • travailler en étroite coopération avec
        
    • en étroite collaboration avec
        
    • collaborer étroitement avec
        
    • De travailler en étroite coordination avec
        
    • étroite coopération avec l
        
    • coopérer étroitement avec
        
    • en coopération étroite avec
        
    • travaux en étroite coopération avec
        
    • de travailler en collaboration étroite avec
        
    La République de Corée attend avec intérêt de travailler en étroite coopération avec la communauté internationale dans cette entreprise conjointe. UN وتطمح جمهورية كوريا إلى العمل بتعاون وثيق مع المجتمع الدولي في هذا الجهد المشترك.
    Je me réjouis par avance de travailler en étroite coopération avec chacun ici dans les semaines à venir. UN وأتطلَّع إلى العمل بتعاون وثيق مع كل عضو منكم في الأسابيع المقبلة.
    Les États membres du Groupe des États d'Asie se réjouissent à la perspective de travailler en étroite collaboration avec la Suisse dans tous les domaines de l'action de l'ONU. UN وتتطلع الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية إلى العمل بتعاون وثيق مع سويسرا في جميع مجالات عمل الأمم المتحدة.
    Nous encourageons le Gouvernement afghan, en étroite collaboration avec la communauté internationale et en particulier avec ses partenaires régionaux, à prendre des mesures efficaces pour stabiliser l'ensemble de la région. UN ونشجع حكومة أفغانستان، أن تقوم، من خلال العمل بتعاون وثيق مع المجتمع الدولي ولا سيما مع شركائها الإقليميين، باتخاذ تدابير فعالة لتحقيق الاستقرار في المنطقة بأسرها.
    L'Érythrée assistait à toutes les sessions ordinaires du Conseil depuis la dixneuvième session, dans l'optique de collaborer étroitement avec lui. UN وقد حضرت إريتريا جميع الدورات العادية للمجلس منذ الدورة التاسعة عشرة بهدف العمل بتعاون وثيق مع المجلس.
    f) De travailler en étroite coordination avec les autres organes, bureaux, services et institutions spécialisées compétents des Nations Unies, au Siège et à l'échelon des pays, en particulier avec les autres mécanismes créés au titre de procédures spéciales du Conseil; UN (و) العمل بتعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة الأخرى ذات الصلة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، ولا سيما مع الآليات الأخرى المنشأة في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس؛
    e) travailler en étroite coopération avec l'Instance permanente sur les questions autochtones et participer à sa session annuelle; UN (ه( العمل بتعاون وثيق مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والمشاركة في دورته السنوية؛
    Deuxièmement, pour pouvoir atteindre les buts relatifs aux ressources fixés dans le plan de financement pluriannuel, la seule stratégie viable consiste à coopérer étroitement avec des partenaires essentiels. UN وثانيهما أنه إذا أريد تحقيق اﻷهداف المحددة فيما يتعلق بموارد اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات فإن الاستراتيجية السليمة الوحيدة تتمثل في العمل بتعاون وثيق مع الشركاء الرئيسيين.
    Les travaux sont menés en coopération étroite avec les institutions arbitrales compétentes afin que la norme de transparence, une fois adoptée, soit largement appliquée. UN ويجري الاضطلاع بهذا العمل بتعاون وثيق مع مؤسسات التحكيم المعنية لضمان تطبيق معيار الشفافية على نطاق واسع بعد اعتماده.
    Elle note que le Comité a continué de travailler en étroite coopération avec le Bureau des services de contrôle interne (BSCI), mais voudrait savoir comment il a collaboré avec le Corps commun d'inspection (CCI). UN فهو يلاحظ أن المجلس مستمر في العمل بتعاون وثيق مع مكتب المراقبة الداخلية، ولكنه يود أن يعرف كيف يتعاون المجلس مع لجنة التفتيش المشتركة.
    À cet égard, le Bureau continuera de travailler en étroite coopération avec les autres départements, en particulier le Département des opérations de maintien de la paix, afin d'assurer la pertinence et la cohérence des programmes offerts par différents départements au sein du Secrétariat. UN وفي هذا السياق، سيواصل المكتب العمل بتعاون وثيق مع الإدارات الأخرى، لا سيما إدارة عمليات حفظ السلام، بغية كفالة اتساق وتجانس البرامج التي تقدمها مختلف الإدارات داخل الأمانة العامة.
    Les conseillers du Bureau pour les questions de police ont continué à travailler en étroite coopération avec les donateurs et les principaux partenaires pour aider les autorités somaliennes à renforcer les capacités de la police somalienne. UN فقد واصل مستشارو الشرطة لدى المكتب السياسي العمل بتعاون وثيق مع الجهات المانحة وغيرها من الشركاء الرئيسيين لتقديم الدعم إلى السلطات الصومالية في بناء قدرات الشرطة الوطنية الصومالية.
    En raison du caractère interdisciplinaire du sous-programme, la Division jouera un rôle de coordonnateur, en veillant à ce que le programme de travail soit exécuté en étroite collaboration avec d'autres divisions du PNUE. UN ونظراً لكون البرنامج الفرعي متعدد التخصصات، فإن الشعبة ستقوم بدور التنسيق للتأكد من تنفيذ برنامج العمل بتعاون وثيق مع سائر شعب اليونيب.
    En raison du caractère interdisciplinaire du sous-programme, la Division assurera des fonctions de coordination et veillera à ce que l'exécution se fasse en étroite collaboration avec les autres divisions du PNUE. UN وبالنظر إلى الطابع المتعدد التخصصات للبرنامج الفرعي، ستقوم الشعبة بدور تنسيقي، وتكفل تنفيذ برنامج العمل بتعاون وثيق مع الشُّعَب الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En raison du caractère interdisciplinaire du sous-programme, la Division assurera des fonctions de coordination et veillera à ce que l'exécution se fasse en étroite collaboration avec les autres divisions du PNUE. UN وبالنظر إلى الطابع المتعدد التخصصات للبرنامج الفرعي، ستقوم الشعبة بدور تنسيقي، وتكفل تنفيذ برنامج العمل بتعاون وثيق مع الشُّعَب الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Elle continue également de collaborer étroitement avec le Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme. UN ويواصل الفريق أيضا العمل بتعاون وثيق مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    12. À cette fin, l'ONUDC a continué de collaborer étroitement avec des représentants et des experts des pays bénéficiaires. UN 12- وتحقيقا لذلك، واصل المكتب العمل بتعاون وثيق مع ممثلي البلدان المستفيدة وخبرائها.
    f) De travailler en étroite coordination avec les autres organes, bureaux, services et institutions spécialisées compétents des Nations Unies, au siège et à l'échelon des pays, en particulier avec les autres mécanismes créés au titre de procédures spéciales du Conseil; UN (و) العمل بتعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة الأخرى ذات الصلة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، ولا سيما مع الإجراءات الخاصة الأخرى التابعة للمجلس؛
    f) De travailler en étroite coordination avec les autres organes, bureaux, services et institutions spécialisées compétents des Nations Unies, au siège et à l'échelon des pays, en particulier avec les autres mécanismes créés au titre de procédures spéciales du Conseil; UN (و) العمل بتعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة الأخرى ذات الصلة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، ولا سيما مع آليات الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس؛
    Il est en particulier demandé au Rapporteur spécial de < < travailler en étroite coopération avec l'Instance permanente sur les questions autochtones et [de] participer à sa session annuelle > > [résolution 6/12, par. 1 e)]. UN 8 - ويُطلب من المقرر الخاص، على وجه التحديد، " العمل بتعاون وثيق مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والمشاركة في دورته السنوية " (القرار 6/12، الفقرة 1 (هـ)).
    Elle a noté, par exemple, que le G-20 avait demandé aux organes internationaux de normalisation de coopérer étroitement avec les autorités de supervision prudentielle et les autres organismes de réglementation. UN وأشارت إلى أن مجموعة العشرين، على سبيل المثال، طلبت من هيئات وضع المعايير الدولية العمل بتعاون وثيق مع وكالات الرقابة التحوطية وغيرها من الوكالات التنظيمية.
    Les contingents de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, en coopération étroite avec l'armée libanaise, ont également réussi à établir des relations avec les communautés où ils sont déployés. UN ونجحت هذه القوات أيضاً، من خلال العمل بتعاون وثيق مع الجيش اللبناني، في إقامة صلات إنسانية مع المجتمعات المحلية التي تنتشر في مناطقها.
    g) Poursuivre ses travaux en étroite coopération avec d'autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et organes subsidiaires du Conseil, les organes compétents des Nations Unies, les organes conventionnels et les mécanismes régionaux relatifs aux droits de l'homme, tout en évitant les doublons inutiles; UN (ز) مواصلة العمل بتعاون وثيق مع سائر الإجراءات الخاصة والأجهزة الفرعية التابعة لمجلس حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وهيئات المعاهدات وآليات حقوق الإنسان الإقليمية، مع تفادي الازدواجية التي لا لزوم لها؛
    Etant devenu récemment le représentant permanent de Malte, je serai également heureux de travailler en collaboration étroite avec le secrétaire général de la Conférence, M. Petrovsky, le secrétaire général adjoint, M. Bensmail, et le secrétariat. UN وأنا اذ عينت ممثلا دائما لمالطة من وقت قريب أتطلع أيضا الى العمل بتعاون وثيق مع اﻷمين العام الموقر لهذا المؤتمر السيد بتروفيسكي ومع نائب اﻷمين العام السيد بن اسماعيل ومع أعضاء اﻷمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus