"العمل على كل من الصعيد" - Traduction Arabe en Français

    • d'action aux niveaux
        
    • l'action aux niveaux
        
    Le Conseil a envisagé les différentes initiatives prises pour appliquer le Programme d'action aux niveaux national, régional et international. UN 35 - وناقش المجلس المبادرات المحددة بشأن تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    Nous devons tous oeuvrer pour que la réunion biennale offre la possibilité d'un examen fructueux de la mise en oeuvre du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial. UN وينبغي أن نعمل جميعا من أجل ضمان أن يوفر الاجتماع الذي يعقد كل عامين الفرصة للنظر المثمر في تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    L'Assemblée a aussi décidé de convoquer tous les deux ans, à compter de 2003, une réunion des États afin d'examiner l'exécution du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial. UN وقررت الجمعية أيضا عقد اجتماع للدول كل سنتين، بدءا من سنة 2003 للنظر في تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Elle s'est déroulée en 10 séances plénières consacrées à l'examen de l'exécution du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial, y compris la coopération et l'assistance internationales. UN وخلال الدورة، عقد الاجتماع 10 جلسات عامة، للنظر في تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك مسائل التعاون الدولي والمساعدة الدوليين.
    Nous encourageons l'action aux niveaux régional, national, infranational et local pour promouvoir l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, selon qu'il convient. UN 99 - ونشجع العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي لإتاحة إمكانية الاستفادة من المعلومات المتعلقة بالمسائل البيئية ومشاركة الجمهور واللجوء إلى العدالة في هذا الصدد، عند الاقتضاء.
    Nous encourageons l'action aux niveaux régional, national, infranational et local pour promouvoir l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, selon qu'il convient. UN 99 - ونشجع العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي لتيسير سبل الحصول على المعلومات ومشاركة الجمهور واللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية، حسب الاقتضاء.
    Selon mon analyse de la situation, les progrès dans la mise en œuvre du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial ont été entravés par les facteurs suivants : UN 30 - وقد تبين من التحليل الذي أجريته أن إحراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي يتعثر بسبب العوامل التالية:
    16. Souligne qu'il est d'une importance cruciale d'entreprendre une action intégrée et coordonnée de suivi, de contrôle et de présentation de rapports pour appliquer effectivement le Programme d'action aux niveaux national, sous-régional, régional et mondial ; UN 16 - يؤكد الأهمية البالغة لتكامل وتنسيق عمليات المتابعة والرصد والإبلاغ من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي؛
    15. Souligne également qu'il est d'une importance cruciale d'entreprendre une action intégrée et coordonnée de suivi, de contrôle et de présentation de rapports aux fins de l'application effective du Programme d'action aux niveaux national, sous-régional, régional et mondial ; UN 15 - تؤكد أيضا الأهمية الحاسمة لتكامل وتنسيق عمليات المتابعة والرصد والإبلاغ من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي؛
    Ils ont pris note de la troisième Réunion biennale des États, tenue à New York du 14 au 18 juillet 2008, où a été examinée la mise en œuvre du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial. UN وأشاروا إلى الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها كل سنتين الذي عقد في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008، ونظر في تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    14. Souligne également qu'il est d'une importance cruciale d'entreprendre une action intégrée et coordonnée de suivi, de contrôle et de présentation de rapports aux fins de l'application effective du Programme d'action aux niveaux national, sous-régional, régional et mondial; UN " 14 - تؤكد أيضا الأهمية الحاسمة لتكامل وتنسيق عمليات المتابعة والرصد والإبلاغ من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي؛
    16. Souligne également qu'il est d'une importance cruciale d'entreprendre une action intégrée et coordonnée de suivi, de contrôle et de présentation de rapports pour appliquer effectivement le Programme d'action aux niveaux national, sous-régional, régional et mondial; UN 16 - تؤكد أيضا الأهمية الحاسمة لتكامل وتنسيق عمليات المتابعة والرصد والإبلاغ من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي؛
    16. Souligne également qu'il est d'une importance cruciale d'entreprendre une action intégrée et coordonnée de suivi, de contrôle et de présentation de rapports pour appliquer effectivement le Programme d'action aux niveaux national, sous-régional, régional et mondial ; UN 16 - تؤكد أيضا الأهمية الحاسمة لتكامل وتنسيق عمليات المتابعة والرصد والإبلاغ من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي؛
    2. Décide également de convoquer tous les deux ans, à compter de 2003, une réunion des États afin d'examiner l'exécution du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial ; UN 2 - تقرر أيضا عقد اجتماع للدول، مرة كل عامين، ابتداء من 2003، للنظر في تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي؛
    3. Prie le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale pour les pays les moins avancés consacré expressément à la coordination des initiatives et des mesures visant à assurer la mise en oeuvre du Programme d'action aux niveaux national, sous-régional, régional, mondial et sectoriel; UN " 3 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشىء صندوقا استئمانيا لأقل البلدان نموا يكرّس بشكل خاص لتنسيق المبادرات والإجراءات اللازمة لتنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد القطري ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي والقطاعي؛
    5. Invite les États Membres, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et le secteur privé à verser des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale, en particulier aux fins de l'application du Programme d'action aux niveaux national, sous-régional, régional et international; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص أن يقدموا التبرعات للصندوق الاستئماني ولا سيما لتنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي؛
    5. Invite les États Membres, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et le secteur privé à verser des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale, en particulier aux fins de l'application du Programme d'action aux niveaux national, sous-régional, régional et international ; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص أن يقدموا التبرعات للصندوق الاستئماني ولا سيما لتنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي؛
    29. Par la même résolution, l'Assemblée a recommandé que la liaison nécessaire soit assurée entre les activités de suivi du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial, et décidé que la CNUCED continuerait de servir de centre de liaison pour les activités de suivi au niveau mondial, et de surcroît devrait fournir un appui aux niveau national et régional. UN ٢٩ - وبموجب القرار نفسه، أوصت الجمعية العامة بإقامة الصلات اللازمة بين عمليات متابعة برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والعالمي، وقررت أن يواصل اﻷونكتاد، إلى جانب قيامه بدور مركز التنسيق للمتابعة على الصعيد العالمي، تقديم الدعم على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    Nous encourageons l'action aux niveaux régional, national, infranational et local pour promouvoir l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, selon qu'il convient. UN 99 - ونشجع العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي لإتاحة إمكانية الاستفادة من المعلومات المتعلقة بالمسائل البيئية ومشاركة الجمهور واللجوء إلى العدالة في هذا الصدد، عند الاقتضاء.
    Nous encourageons l'action aux niveaux régional, national, infranational et local pour promouvoir l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, selon qu'il convient. UN 99 - ونشجع العمل على كل من الصعيد الإقليمي والوطني ودون الوطني والمحلي لإتاحة إمكانية الاستفادة من المعلومات المتعلقة بالمسائل البيئية ومشاركة الجمهور واللجوء إلى العدالة في هذا الصدد، عند الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus