"العمل في هذا المجال" - Traduction Arabe en Français

    • travaux dans ce domaine
        
    • travail dans ce domaine
        
    • activités dans ce domaine
        
    • l'action dans ce domaine
        
    • à faire
        
    • d'action dans ce domaine
        
    • activités menées dans ce domaine
        
    • travaux en la matière
        
    • efforts dans ce domaine
        
    • travailler dans ce domaine
        
    • 'action menée dans ce domaine
        
    • faire dans ce domaine
        
    • travaux menés dans ce domaine
        
    • travaux réalisés dans ce domaine
        
    La Commission devrait donc demander au secrétariat d'entreprendre des travaux dans ce domaine. UN وعليه ينبغي للجنة أن تطلب إلى اﻷمانة بدء العمل في هذا المجال.
    Il est donc essentiel de poursuivre les travaux dans ce domaine. UN ولذلك، فإن من المهم مواصلة العمل في هذا المجال.
    L'UNICEF reconnaît qu'il est nécessaire de poursuivre les travaux dans ce domaine. UN وتُسلِّم اليونيسيف بأن هنالك حاجة إلى القيام بمزيد من العمل في هذا المجال.
    En plus, dans toutes les commissions de travail dans ce domaine, il est tenu compte des besoins spécifiques des femmes mais malheureusement le document n'est pas encore finalisé et les objectifs du Millénaire sont loin d'être réalisés. UN وفضلاً عن هذا يراعى في جميع لجان العمل في هذا المجال ضرورة مراعاة الاحتياجات المحددة للمرأة، ولكن للأسف فهذه الوثيقة لم ينته العمل بشأنها حتى الآن، ولم تحقق أهداف الألفية في هذا المجال.
    Je tiens à lui exprimer notre reconnaissance pour avoir contribué pendant de nombreuses années à la promotion des activités dans ce domaine. UN وأود أن أعرب عن شكرنا لها على جميع إسهاماتها خلال سنين عديدة في تطوير العمل في هذا المجال.
    Le secrétariat assiste régulièrement aux sessions du Comité et fait rapport sur l'avancement des travaux dans ce domaine. UN وتحضر الأمانة بصورة منتظمة دورات اللجنة وتقدم تقريراً بشأن التقدم المحرز في العمل في هذا المجال.
    On redouble actuellement d'efforts pour promouvoir l'échange d'informations nécessaire et coordonner les travaux dans ce domaine. UN وتُبذل اﻵن جهود أكبر للتشجيع على تبادل المعلومات اللازمة وتنسيق العمل في هذا المجال بالذات.
    Le Groupe d'experts a reconnu la nécessité de poursuivre les travaux dans ce domaine, en vue d'élaborer un cadre pour le renforcement des capacités. UN واتفق فريق الخبراء على الحاجة إلى مواصلة العمل في هذا المجال بغية وضع إطار لبناء القدرات.
    Il était donc indispensable que les travaux dans ce domaine se poursuivent parallèlement à ceux relatifs à la réforme du système de rémunération et de prestations. UN ومن ثم، لا يمكن مواصلة العمل في هذا المجال إلا بالاقتران مع العمل المتعلق بإصلاح الأجور والاستحقاقات.
    5.27 Les travaux dans ce domaine n’en sont qu’au stade initial. UN ٥-٢٧ ولم يتعد العمل في هذا المجال مراحله اﻷولى.
    Il fallait poursuivre les travaux dans ce domaine. UN وأشير إلى ضرورة مواصلة العمل في هذا المجال.
    Elle a proposé qu'il soit pris contact avec les organes conventionnels chargés des droits de l'homme pour connaître leur avis sur l'opportunité de poursuivre les travaux dans ce domaine. UN واقترحت الاتصال بهيئات معاهدات حقوق الإنسان والتماس تعليقات منها على جدوى متابعة العمل في هذا المجال.
    L'Agence avait entamé des travaux dans ce domaine avant les événements du 11 septembre 2001 et les a poursuivis avec succès. UN وقد بدأت الوكالة الدولية للطاقة الذرية العمل في هذا المجال قبل أحداث 11 سبتمبر 2001 وما زالت مستمرة في عملها الجيد هذا.
    Le Rapporteur spécial encourage les intervenants concernés à poursuivre leur travail dans ce domaine. UN ويشجع المقررُ الخاص على مواصلة العمل في هذا المجال من جانب الجهات الفاعلة ذات الصلة.
    Il est prévu que la charge de travail dans ce domaine augmentera sensiblement à la suite de l'élargissement des activités de maintien de la paix. UN ومن المتوقع أن يزيد عبء العمل في هذا المجال بدرجة كبيرة، نتيجة توسع أنشطة حفظ السلام.
    Ils se sont félicités de l'aide au renforcement des capacités fournie par la CNUCED et ont demandé au secrétariat d'élargir ses activités dans ce domaine. UN وأعرب العديد من المندوبين عن امتنانهم للمساعدة المقدمة من الأونكتاد في مجال بناء القدرات وطلبوا إلى الأمانة توسيع نطاق العمل في هذا المجال.
    l'action dans ce domaine se poursuivra en 2007. UN وسيستمر العمل في هذا المجال في عام 2007.
    Nous avons cependant à faire davantage dans ce domaine si nous voulons que notre régime de vérification reste crédible et dissuasif. UN ولكن يتعين علينا المزيد من العمل في هذا المجال إذا أردنا لنظام التحقق أن يبقى رادعا موثوقا.
    Nous appuyons le processus de négociation en cours et approuvons le cadre conceptuel arrêté pour le programme d'action dans ce domaine. UN وإننا نؤيد العملية التفاوضية التي تجري اﻵن ونوافق على اﻹطار المفهومي المتفق عليه لبرنامج العمل في هذا المجال.
    L’objectif des activités menées dans ce domaine est de renforcer les forces de police locale pour que leur fonctionnement réponde aux normes internationales. UN يتركز العمل في هذا المجال على تطوير قوة الشرطة المحلية وفقا للمعايير الدولية للشرطة.
    D'où l'intérêt de la présente réunion et la nécessité de plus amples travaux en la matière. UN ولذلك فإن عقد هذا الاجتماع ومتابعة العمل في هذا المجال هما موضع استحسان.
    Il est donc indispensable de poursuivre les efforts dans ce domaine. UN ولذلك فمن المهم للغاية مواصلة العمل في هذا المجال.
    Il a été fortement recommandé au Secrétariat de continuer à travailler dans ce domaine et à produire davantage de répertoires et de catalogues des meilleures pratiques en matière d'administration publique. UN وأوصت اللجنة بقوة بأن تواصل الأمانة العامة العمل في هذا المجال وأن تقدم مزيدا من المجموعات والملخصات لأفضل الممارسات في مجال الإدارة العامة.
    En attendant la création de ce conseil, c'est le Ministère des affaires sociales qui coordonne l'action menée dans ce domaine. UN وريثما يتم إنشاء هذا المجلس، ستتولى وزارة الشؤون الاجتماعية تنسيق العمل في هذا المجال.
    Toutefois, il reste encore beaucoup à faire dans ce domaine. UN بيد أن الحاجة تدعو إلى القيام بمزيد من العمل في هذا المجال.
    Par ailleurs, les travaux menés dans ce domaine donnent au PNUD une possibilité d'avancer dans sa politique d'engagement envers les peuples autochtones et d'étoffer son appui aux systèmes qui défendent leurs connaissances et leurs pratiques. UN ويزود العمل في هذا المجال البرنامج الإنمائي بوسيلة للنهوض بسياسته للمشاركة، مع الشعوب الأصلية، والاستفادة من دعمه للنظم التي تشجع المعرفة والممارسات لدى الشعوب الأصلية.
    À l'exception des études spécifiques énumérées, les travaux réalisés dans ce domaine à ce jour ont porté sur le thème général du commerce et de l'environnement. UN ● اقتصر العمل في هذا المجال حتى اﻵن على الموضوع العام للتجارة والبيئة، باستثناء الدراسات المحددة المدرجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus