"العمل ليس" - Traduction Arabe en Français

    • travail n'est pas
        
    • d'action n'est pas
        
    • job n'est pas
        
    • métier n'est pas
        
    Améliorer les procédures et les méthodes de travail n'est pas une fin en soi. UN إن تحسين الإجراءات وأساليب العمل ليس هدفا في حد ذاته.
    :: Affirme que le travail n'est pas une marchandise et que la pauvreté, où qu'elle existe, constitue un danger pour la prospérité de tous; UN يؤكد أن العمل ليس بسلعة وأن الفقر حيثما كان يشكل خطراً على الازدهار في كل مكان؛
    Se noyer sous le travail n'est pas toujours la bonne chose à faire quand tu perds quelqu'un. Open Subtitles دفن نفسك في العمل ليس دائما أفضل شيء حين تخسر احدا
    Même si le Programme d'action n'est pas un document parfait, il a une importance historique et reflète les aspirations de la communauté internationale. UN وفي حين أن برنامج العمل ليس وثيقة مثالية، فإن له أهمية تاريخية كما أنه يعكس مطامح المجتمع الدولي.
    Mais le job n'est pas si intéressant de toute façon. Open Subtitles ولكنّ العمل ليس بتلك المُتعة على أيّ حال.
    Ce métier n'est pas vraiment destiné aux gens qui font des projets d'avenir. Open Subtitles هذا العمل ليس له جاذبية لهؤلاء الذين يخططون للحياة المديدة.
    Je disais juste que le travail n'est pas tout. Open Subtitles كنت فقط أقول أن العمل ليس كل شيء كما تعلم
    Ce type de travail n'est pas nouveau au Nicaragua. En effet, il existait auparavant une zone franche spécialisée dans la fabrication de vêtements, qui utilise un fort pourcentage de main-d'oeuvre féminine. UN وهذا النوع من العمل ليس جديداً في نيكاراغوا، فقد كانت هناك فيما سبق منطقة حرة مخصصة ﻹنتاج الملبوسات وكانت تستخدم نسبة عالية من قوة العمل النسائية.
    Même si ces femmes ne travaillent qu'à temps partiel, leur position sur le marché du travail n'est pas pire que celle des hommes d'origine turque ou marocaine qui travaillent à temps partiel. UN وحتى إذا كانت هؤلاء النسوة يعملن بدوام جزئي فإن وضعهن في سوق العمل ليس أسوأ من وضع الرجال الأتراك أو المغاربة في وظائف الدوام الجزئي.
    Le marché du travail n'est pas parfait, mais il est par nature un marché. UN 8 - وعلى الرغم من أن سوق العمل ليس على درجة كبيرة من الكمال، إلا أنه بحكم طبيعته يظل سوقا.
    Ce travail n'est pas une fin en soi. UN وهذا العمل ليس غاية في حد ذاته.
    Les gens prennent également de plus en plus conscience du fait que la violence sur le lieu de travail n'est pas simplement une question individuelle, mais aussi un problème structurel et systémique enraciné dans des facteurs sociaux, économiques, organisationnels et culturels de plus vaste portée. UN وهناك وعي متزايد بنفس القدر بأن العنف في العمل ليس مجرد مشكلة فردية، بل هو مشكلة هيكلية نظامية متجذرة في عوامل اجتماعية واقتصادية وتنظيمية وثقافية أوسع نطاقا.
    Le lieu d'un travail n'est pas comme une école. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}مكان العمل ليس كالمدرسة
    24. S'agissant du chapitre V du rapport, le représentant des Etats-Unis dit que si le travail accompli par la CDI sur le sujet de la responsabilité des Etats pourrait jouer un rôle historique pour la codification et le développement progressif du droit international, le succès de ce travail n'est pas encore garanti. UN 24 - وتطرق إلى الفصل الخامس من التقرير، قائلا إنه رغم أن أعمال اللجنة المتعلقة بموضوع مسؤولية الدولة يمكن أن تضطلع بدور تاريخي في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا، فإن نجاح ذلك العمل ليس مضمونا.
    Le premier dit que le Conseil de sécurité est < < l'organe des Nations Unies le plus adaptable > > , alors que le deuxième montre que la réforme des méthodes de travail n'est pas une fin en soi. UN وأولاهما تصف مجلس الأمن بأنه " أكثر أجهزة الأمم المتحدة قدرةً على التكيّف " ، أمّا الثانية فتؤكّد أن تغيير طرائق العمل ليس غاية في حد ذاته.
    Il ne faut pas sous-estimer non plus le fait que se déplacer pour aller au travail n'est pas toujours un choix dicté par une ambition de carrière ou la promesse d'un meilleur salaire et que cela touche souvent des segments de la main-d'œuvre féminine chargés de tâches à profil bas et faiblement rémunérées. UN ولا يمكن الاستهانة أيضا بأن الانتقال إلى العمل ليس دائما بالخيار الذي يمليه الطموح الوظيفي أو الوعد بأجر أفضل، كما أنه كثيرا ما يؤثر على قطاعات من القوى العاملة المؤنثة ذات المهام المتواضعة والأجور المتدنية.
    Mais le travail n'est pas une marchandise. UN لكن العمل ليس سلعة.
    463. Le Comité s'inquiète de ce que le harcèlement sexuel sur le lieu de travail n'est pas considéré expressément comme une infraction, ce qui prive les victimes d'une protection adéquate. UN 463- ويساور اللجنة القلق لأن التحرش الجنسي في مكان العمل ليس مصنفاً كفعل إجرامي، مِمَّا يحرم ضحايا التحرش من الحماية الكافية.
    Il va de soi que le Programme d'action n'est pas une convention internationale, mais une déclaration politique. La question est de savoir comment nous pouvons traduire ces expressions de grave inquiétude en quelque chose de plus concret - quelque chose qui s'appuie sur la primauté du droit? UN وإذا سلّمنا بأن برنامج العمل ليس اتفاقية دولية، بل إعلان سياسي، فالسؤال هو: كيف يمكننا أن نترجم تلك التعبيرات عن القلق الخطير إلى شيء أقرب إلى الطابع العملي، شيء تدعمه سيادة القانون؟
    Ce job n'est pas facile, malgré l'attitude de ces clowns. Open Subtitles فهذا العمل ليس سهلاً بغض النظر عن كيفية تصرف هؤلاء المهرجين
    Ce métier n'est pas pour les personnes sensibles. Open Subtitles هذا العمل ليس للقلوبِ الخافتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus