Rapport préliminaire de M. Yokota et de Mme Chung, Rapporteurs spéciaux sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance | UN | تقرير أولي أعده السيد يوزو يوكوتا والسيدة تشونغ، المقرران الخاصان عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب |
De plus, l'Osu Abolition Law de 1958 a aboli légalement la discrimination basée sur l'emploi et l'ascendance. | UN | وبالإضافة في ذلك، أبطل قانون إلغاء مركز الأوسو الصادر في عام 1958 بصورة قانونية التمييز القائم على العمل والنسب. |
Consciente que la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance a été historiquement une caractéristique des sociétés dans différentes régions du monde et a touché globalement une part importante de la population mondiale, | UN | وإذ تدرك أن التمييز على أساس العمل والنسب كان على مر التاريخ سمة من سمات المجتمعات في مناطق مختلفة من العالم، وأثر في نسبة كبيرة عموما من سكان العالم، |
Préoccupée, toutefois, par la persistance de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance dans ces sociétés, | UN | وإذ تشعر بالقلق، رغم ذلك، لاستمرار التمييز على أساس العمل والنسب في هذه المجتمعات، |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: note du secrétariat | UN | التمييز على أساس العمل والنسب: مذكرة مقدمة من الأمانة |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de décision | UN | التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع مقرر |
Document de travail élargi sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance dans d'autres régions du monde | UN | ورقة عمل موسعة بشأن التمييز على أساس العمل والنسب في مناطق أخرى من العالم |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de décision | UN | التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع مقرر |
Préoccupée par le fait que la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance touche des communautés dans un grand nombre de régions du monde, | UN | وإذ يساورها القلق لأن التمييز على أساس العمل والنسب يؤثر على المجتمعات في مناطق كثيرة من العالم، |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de résolution | UN | التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع قرار |
QUESTIONNAIRE SUR LA DISCRIMINATION FONDÉE SUR l'emploi et l'ascendance | UN | استبيان عن التمييز القائم على أساس العمل والنسب |
Préoccupée par le fait que la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance touche des communautés dans un grand nombre de régions du monde, | UN | وإذ يساورها القلق لأن التمييز على أساس العمل والنسب يؤثر على المجتمعات في مناطق كثيرة من العالم، |
Document de travail élargi établi par M. Asbjørn Eide et M. Yozo Yokota sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance | UN | ورقة عمل موسعة أعدها السيد أسبيورن إيدي والسيد يوزو يوكوتا عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de résolution | UN | التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع قرار |
Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de résolution | UN | التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع قرار |
La Commission a approuvé cette demande et chargé deux rapporteurs spéciaux d'élaborer une étude d'ensemble sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance. | UN | وأقرت اللجنة الطلب وأوكلت إلى مقررَين خاصين مهمة إعداد دراسة شاملة عن التمييز القائم على العمل والنسب. |
Rapporteur spécial chargé d'élaborer une étude d'ensemble sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance | UN | المقرران الخاصان المكلفان بمهمة إعداد دراسة شاملة عن مسألة التمييز على أساس العمل والنسب |
2001/110. Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance 76 | UN | 2001/110- التمييز على أساس العمل والنسب 84 |
2000/4. Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance 24 | UN | 2000/4- التمييز على أساس العمل والنسب 25 |
Les gouvernements concernés, les communautés touchées et la population en général devraient examiner les institutions et coutumes qui engendrent la discrimination liée à l'emploi et à l'ascendance ou y contribuent; | UN | ينبغي للحكومات المعنية، والجماعات المتأثرة نفسها، والسكان بوجه عام، أن تنظر في الأعراف والمؤسسات التي تسبب أو تساهم بطريقة أخرى في التمييز القائم على أساس العمل والنسب. |
H. Minorités ethniques victimes de discrimination liée à l'emploi ou l'ascendance | UN | حاء - الأقليات الإثنية التي تعاني من التمييز على أساس العمل والنسب |
44. Le Rapporteur spécial reconnaît les efforts faits par les pays qui ont adopté une législation pour combattre la discrimination basée sur le travail et l'ascendance. | UN | 44- يسلم المقرر الخاص بجهود البلدان التي اعتمدت تشريعات لمكافحة التمييز القائم على العمل والنسب. |