Rappelant la décision VI/16 sur les éléments d'orientation pour la détection, la prévention et la répression du trafic illicite de déchets dangereux, | UN | إذ يستذكر مقرره 6/16 بشأن العناصر التوجيهية للكشف عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعه ومراقبته، |
1. Décide de cesser tous les travaux sur les éléments d'orientation pour les accords et arrangements bilatéraux, multilatéraux et régionaux; | UN | 1- يوافق على إيقاف العمل بشأن العناصر التوجيهية المتعلقة بالاتفاقيات الثنائية ومتعددة الأطراف والإقليمية. |
1. Décide de cesser tous les travaux sur les éléments d'orientation pour les accords et arrangements bilatéraux, multilatéraux et régionaux; | UN | 1- يوافق على إيقاف العمل بشأن العناصر التوجيهية المتعلقة بالاتفاقيات الثنائية ومتعددة الأطراف والإقليمية. |
Des montants journaliers d'honoraires sont appliqués sur la base de 21,75 jours par mois des éléments d'orientation dans les directives des ressources humaines | UN | توجد بعض العناصر التوجيهية في توجيهات شعبة الموارد البشرية. |
Des éléments directifs dans le document d'orientation À établir | UN | توجد بعض العناصر التوجيهية في وثيقة السياسات المعنية. |
Notant les travaux accomplis depuis 1995 sur le projet d'éléments d'orientation pour les accords bilatéraux, multilatéraux et régionaux, | UN | إذ يلاحظ العمل المنجز حتى الآن بشأن مشروع العناصر التوجيهية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية ومتعددة الأطراف والإقليمية منذ عام 1995، |
7. Au moment de la préparation de la présente note, le secrétariat n'a pas été en mesure d'organiser de séminaires de formation sur les éléments d'orientation par manque de fonds. | UN | 7 - وأثناء كتابة هذا، لم تكن الأمانة قادرة على تنظيم حلقات تدريبية بشأن العناصر التوجيهية نظراً للنقص في التمويل. |
2. Prie le secrétariat d'afficher les éléments d'orientation, y compris leurs appendices, sur le site Internet de la Convention dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies; | UN | 2- يطلب من الأمانة أن تتيح العناصر التوجيهية وتذييلها في موقع الاتفاقية على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
62. Dans sa décision OEWG-II/3, le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de recommander à la Conférence des Parties à sa septième réunion qu'elle cesse tous travaux sur les éléments d'orientation pour les accords bilatéraux, multilatéraux et régionaux. | UN | 62 - وافق الفريق العامل مفتوح العضوية بمقرره 2/3 على أن يوصي مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع ليتوقف عن عمله بشأن العناصر التوجيهية لاتفاقات ثنائية متعددة الأطراف وإقليمية. |
2. Dans sa décision OEWG-II/3, le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de recommander à la Conférence des Parties à sa septième réunion qu'elle cesse tous travaux sur les éléments d'orientation pour les accords bilatéraux, multilatéraux et régionaux. | UN | 2- ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية بمقتضى مقرره 2/3 على أن يوصى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة بوقف العمل بشأن العناصر التوجيهية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية أو متعددة الأطراف أو الإقليمية. |
Dans cette décision, la Conférence des Parties a approuvé les éléments d'orientation figurant dans une annexe à cette décision et a demandé au secrétariat, en collaboration avec les centres régionaux de la Convention de Bâle, d'aider les Parties, en particulier les pays en développement, à appliquer les éléments d'orientation au niveau national. | UN | وكان مؤتمر الأطراف قد وافق في هذا القرار على العناصر التوجيهية الواردة في تذييل القرار، وطلب من الأمانة أن تقوم، بالتعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، بمساعدة الأطراف، وعلى الأخص الدول النامية، في تنفيذ العناصر التوجيهية على المستوى القطري. |
3. Prie le secrétariat de placer les éléments d'orientation, y compris leurs appendices, sur le site web de la Convention dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies; | UN | 3- يطلب من الأمانة أن تتيح العناصر التوجيهية وتذييلها في موقع الاتفاقية على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
2. Prie le secrétariat d'afficher les éléments d'orientation, y compris leurs appendices, sur le site Internet de la Convention dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies; | UN | 2- يطلب من الأمانة أن تتيح العناصر التوجيهية وتذييلها في موقع الاتفاقية على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
6. Prie le secrétariat, en collaboration avec les Centres régionaux de la Convention de Bâle, de continuer à aider les Parties, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, à appliquer les éléments d'orientation au niveau national, et notamment à mettre au point des plans d'urgence nationaux; | UN | 6- يطلب إلى الأمانة، أن تقوم، بالتعاون مع مراكز اتفاقية بازل الإقليمية، بمواصلة مساعدة الأطراف، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في تنفيذ العناصر التوجيهية على الصعيد الوطني بما في ذلك وضع خطط الطوارئ الوطنية؛ |
5. Prie le secrétariat, en collaboration avec les Centres régionaux de la Convention de Bâle, de continuer à aider les Parties, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition, à appliquer les éléments d'orientation au niveau national, et notamment à mettre au point des plans d'urgence nationaux; | UN | 5 - يطلب إلى الأمانة، أن تقوم، بالتعاون مع مراكز اتفاقية بازل الإقليمية، بمواصلة مساعدة الأطراف، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في تنفيذ العناصر التوجيهية على الصعيد الوطني بما في ذلك وضع خطط الطوارئ الوطنية؛ |
Prie le secrétariat, en collaboration avec les Centres régionaux de la Convention de Bâle, de continuer à aider les Parties, en particulier les pays en développement, à appliquer les éléments d'orientation au niveau national, et notamment à mettre au point des plans nationaux d'urgence; | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل بالتعاون مع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل مساعدة الأطراف ولا سيما في البلدان النامية، في تنفيذ العناصر التوجيهية على المستوى الوطني، بما في ذلك تطوير خطط الطوارئ الوطنية؛ |
Des montants journaliers d'honoraires sont appliqués sur la base de 21,75 jours par mois des éléments d'orientation dans les directives des ressources humaines | UN | توجد بعض العناصر التوجيهية في توجيهات شعبة الموارد البشرية. |
1. Par sa décision VI/16, la Conférence des Parties a adopté des éléments d'orientation pour la détection, la prévention et la répression du trafic illicite de déchets dangereux. | UN | 1- وافق مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 6/16 على العناصر التوجيهية لكشف الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعه ومكافحته. |
Quelques éléments directifs dans le document d'orientation | UN | توجد بعض العناصر التوجيهية في وثيقة السياسة العامة. |
Des éléments directifs dans le document d'orientation À établir | UN | توجد بعض العناصر التوجيهية في وثيقة السياسات المعنية. |
34. Pour examiner ce point, le Groupe de travail était saisi d'une note du secrétariat sur le projet d'éléments d'orientation pour les accords ou arrangements bilatéraux, multilatéraux ou régionaux (UNEP/CHW/OEWG/2/4). | UN | 34 - ولدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة عن مشروع العناصر التوجيهية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية ومتعددة الأطراف والإقليمية (UNEP/CHW/OEWG/2/4). |
Promouvoir les synergies entre les accords multilatéraux sur l'environnement dont les activités sont compatibles et dégager les éléments qui guideront la mise en place de ces synergies tout en respectant l'autonomie des conférences des Parties. | UN | (ج) تشجيع التآزر بين ما هو متوافق من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وتحديد العناصر التوجيهية لتحقيق هذا التآزر، مع احترام استقلالية مؤتمرات الأطراف. |