"العناصر العسكرية في" - Traduction Arabe en Français

    • des composantes militaires des
        
    • composantes militaires sont mises en place dans
        
    • composante militaire des
        
    • les éléments militaires des
        
    • les composantes militaires sur
        
    • composantes militaires de
        
    • la composante militaire dans
        
    Orientations stratégiques à tous les chefs des composantes militaires des opérations de maintien de la paix UN تقديم التوجيه الاستراتيجي إلى جميع رؤساء العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    :: 1 conférence des chefs des composantes militaires des missions UN :: عقد مؤتمر واحد لرؤساء العناصر العسكرية في البعثات
    a) i) Les composantes militaires sont mises en place dans les délais prévus pour chaque opération; UN (أ) ' 1` نشر العناصر العسكرية في حدود الجداول الزمنية المخططة لعمليات معينة
    a) i) Les composantes militaires sont mises en place dans les délais prévus pour chaque opération UN (أ) ' 1` نشر العناصر العسكرية في حدود الجداول الزمنية المخططة لعمليات معينة
    Rapport sur l'examen des opérations et l'évaluation des risques de la composante militaire des opérations de maintien de la paix UN تقديم تقرير عن استعراض العمليات وتقييم المخاطر التي تتعرض لها العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    Exposés devant le Conseil de sécurité sur les éléments militaires des rapports d'évaluation technique d'opérations de maintien de la paix : UN إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية في تقارير التقييم التقني لعمليات حفظ السلام
    Il aiderait également le Service de la planification militaire à élaborer des plans de déploiement et de l'emploi viables pour les composantes militaires sur le terrain. UN وستساعد دائرة التخطيط العسكري على وضع خطط عملية لنشر وتوظيف العناصر العسكرية في الميدان.
    3 réunions de coopération entre missions et 1 conférence des chefs des composantes militaires des missions UN عقد 3 اجتماعات للتعاون المشترك بين البعثات ومؤتمر واحد لقادة العناصر العسكرية في البعثات
    :: Les représentants spéciaux du Secrétaire général, les chefs des composantes militaires des missions sur le terrain et les autres membres du personnel des missions se sont déclarés satisfaits de l'appui général qu'ils ont reçu de la Division militaire UN :: تلقت الشعبة العسكرية تعليقات إيجابية من الممثلين الخاصين للأمين العام، ورؤساء العناصر العسكرية في البعثات الميدانية، والموظفين الآخرين في البعثات، بشأن الدعم العام المقدم من الشعبة.
    Parmi les défis actuels figure la nécessité d'adapter à des exigences opérationnelles en évolution constante le concept stratégique des opérations militaires et les estimations des besoins des forces, qui servent de base à la constitution, au déploiement et au travail des composantes militaires des opérations de maintien de la paix. UN وتشمل التحديات الراهنة تكييف المفهوم الاستراتيجي للعمليات العسكرية واحتياجات القوة، الذي يشكل الأساس لتكوين ونشر وتوظيف العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام، ليتلاءم مع الاحتياجات التشغيلية المتطورة باستمرار.
    b) Amélioration de l'efficacité des composantes militaires des opérations de maintien de la paix UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    Compte tenu de l'expansion des composantes militaires des missions sur le terrain, il est proposé de créer les cinq postes suivants au Service de la constitution des forces et du personnel militaires : UN 31 - وبالنظر إلى مستوى انتشار العناصر العسكرية في البعثات الميدانية، يُطلب إنشاء خمس وظائف إضافية في الدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين، على النحو التالي:
    b) Amélioration de l'efficacité des composantes militaires des opérations de maintien de la paix UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    a) i) Les composantes militaires sont mises en place dans les délais prévus pour chaque opération UN (أ) ' 1` نشر العناصر العسكرية في حدود الجداول الزمنية المخططة لعلميات معينة
    a) Les composantes militaires sont mises en place dans les délais prévus pour chaque opération. UN (أ) نشر العناصر العسكرية في حدود الجداول الزمنية المخططة لعمليات معينة
    a) Les composantes militaires sont mises en place dans les délais prévus pour chaque opération UN (أ) نشر العناصر العسكرية في حدود الجداول الزمنية المقررة لعمليات معينة
    a) Les composantes militaires sont mises en place dans les délais prévus pour chaque opération UN (أ) نشر العناصر العسكرية في حدود الجداول الزمنية المخططة لعمليات معينة
    a) Les composantes militaires sont mises en place dans les délais prévus pour chaque opération UN (أ) نشر العناصر العسكرية في حدود الجداول الزمنية المخططة لعمليات معينة
    b) Amélioration de l'efficacité de la composante militaire des opérations UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    Exposés devant le Conseil de sécurité sur les éléments militaires des rapports d'évaluation technique de 6 missions de maintien de la paix UN تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن العناصر العسكرية في تقارير التقييم التقني لست من بعثات حفظ السلام
    En particulier, il fournirait un appui technique spécialisé au Service de la planification militaire dans l'élaboration de plans de déploiement et d'emploi viables pour les composantes militaires sur le terrain. UN وستقوم، على وجه الخصوص، بتقديم الدعم التقني المتخصص لدائرة التخطيط العسكري في وضع خطط عملية لنشر وتوظيف أفراد العناصر العسكرية في الميدان.
    Conférence à l'intention des chefs des composantes militaires de toutes les opérations de maintien de la paix UN عقد مؤتمر لرؤساء العناصر العسكرية في جميع عمليات حفظ السلام
    :: Rapport sur l'examen des opérations et l'évaluation des risques de la composante militaire dans les opérations de maintien de la paix UN تقرير بشأن استعراض عمليات العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام وتقييم المخاطر التي تتعرض لها تلك العناصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus