"العنصر العسكري في" - Traduction Arabe en Français

    • la composante militaire
        
    • composantes militaires des
        
    • élément militaire de l
        
    • élément militaire des
        
    • composante militaire de
        
    • Composante militaire des
        
    • l'élément militaire de la
        
    Effectifs de la composante militaire de la Mission d'appui des Nations Unies UN العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    Dans son rapport, le Secrétaire général ne recommandait aucune nouvelle réduction de la composante militaire de l'ONUMOZ avant les élections. UN ولم يوص تقرير اﻷمين العام بإجراء أي تخفيض آخر في العنصر العسكري في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قبل الانتخابات.
    En conséquence, le déploiement de la composante militaire de la MINURSO est toujours restreint aux observateurs militaires et au personnel militaire d'appui nécessaire. UN وبناء على ذلك، فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وما يلزم من أفراد الدعم العسكري.
    Conférence des chefs des composantes militaires des missions en 2009 UN عقد مؤتمر لرؤساء العنصر العسكري في البعثات خلال عام 2009
    Le Service suit les opérations quotidiennes des composantes militaires des missions en cours, supervise la mise en œuvre des plans et fournit des conseils et un appui aux quartiers généraux des composantes militaires sur le terrain. UN وتقوم دائرة العمليات العسكرية الحالية بمتابعة العمليات اليومية للعناصر العسكرية في البعثات الميدانية القائمة، ورصد تنفيذ الخطط وإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى مقر العنصر العسكري في الميدان.
    J'ai l'honneur de me référer à l'élément militaire de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO). UN أتشرف باﻹشارة إلى العنصر العسكري في إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في تيمور الشرقية.
    3.3 Par élément militaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, on entend le personnel civil et militaire mis à la disposition des opérations de maintien de la paix des Nations Unies par les États participants, à la demande du Secrétaire général. UN 3-3 يتألف العنصر العسكري في أي عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام من أفراد عسكريين ومدنيين توفرهم الدول المشاركة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بناء على طلب من الأمين العام.
    JIU/REP/95/11 Composante militaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN العنصر العسكري في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    :: Sécurité renforcée assurée par la composante militaire de la MINURCAT devenue pleinement opérationnelle UN :: قيام العنصر العسكري في البعثة بتعزيز الأمن لدى وصوله إلى قدرته التشغيلية التامة
    Malheureusement, certains arrangements juridiques doivent encore être menés à bonne fin, y compris les amendements aux accords sur le statut de la Mission pour tenir compte de la composante militaire de la MINURCAT. UN ومما يؤسف له أنه ما زال يتعين إنجاز بعض الترتيبات القانونية، بما في ذلك التعديلات على اتفاقات مركز البعثة لتشمل العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة.
    Grâce à des économies d'échelle dues à l'élargissement de la composante militaire de la mission. UN بسبب وفورات الحجم الناشئة عن توسيع نطاق العنصر العسكري في البعثة.
    Composition et effectifs de la composante militaire UN تشكيل وقوام العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    J'ai l'honneur de me référer à la composante militaire de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO). UN يشرفني أن أشير إلى العنصر العسكري في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Composition et effectifs de la composante militaire de la Mission d'administration intérimaire UN تشكيل وقوام العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Le Service gère la constitution des effectifs militaires, le roulement et le rapatriement des unités constituées et des soldats déployés dans les composantes militaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وتدير دائرة تكوين القوات أعمال تكوين الأفراد العسكريين وعمليات التناوب والإعادة إلى الوطن للوحدات المشكّلة والأفراد المنتشرين ضمن العنصر العسكري في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    La sélection des chefs et chefs adjoints des composantes militaires des missions sur le terrain est un processus réfléchi et transparent, fondé sur les nouvelles procédures opérationnelles permanentes, qui commence par un examen des pays fournisseurs de contingents qui doivent être invités à présenter des candidats et se termine par la sélection des candidats et la notification ultérieure par le Secrétaire général. UN واختيار رئيس ونائب رئيس العنصر العسكري في البعثات الميدانية عملية مدروسة وشفافة تستند إلى إجراءات تشغيل موحدة جديدة. وتبدأ العملية بمداولات بشأن البلدان المساهمة بقوات التي يتعين دعوتها إلى تسمية مرشحين، وتتوج باختيارهم ثم بإخطارهم من قبل الأمين العام.
    Le Comité spécial demande que les États Membres soient informés des progrès du recrutement de fonctionnaires appelés à occuper des postes élevés au Bureau des affaires militaires, ainsi que des chefs et chefs adjoints des composantes militaires des missions sur le terrain. UN 22 - تطلب اللجنة الخاصة إحاطة الدول الأعضاء علما بالتقدم المحرز في إجراءات تعيين موظفين في المناصب العليا في مكتب الشؤون العسكريةورئيس ونائب رئيس العنصر العسكري في البعثات الميدانية.
    Lettre datée du 1er juillet (S/22752), adressée par le Président du Conseil de sécurité au Secrétaire général pour l'informer que les membres du Conseil approuvaient la composition de l'élément militaire de l'ONUSAL telle qu'il l'avait proposée. UN رسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/22752) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بموافقة المجلس عن اقتراحه بشأن تكوين العنصر العسكري في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 23 décembre 1993 relative à la composition de l'élément militaire de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) a été portée à l'attention des membres du Conseil. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن رسالتكم المؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/20926) بشأن تكوين العنصر العسكري في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قد أنهيت الى علم أعضاء المجلس.
    xix) Composante militaire des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : A/50/576; UN ' ١٩ ' العنصر العسكري في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، A/50/576؛
    14. l'élément militaire de la Mission continue également à vérifier l'exécution des tâches prévues dans le calendrier adopté le 6 mars. UN ١٤ - كما واصل العنصر العسكري في البعثة التحقق من تنفيذ المهام الواردة في الجدول الزمني المؤرخ ٦ آذار/ مارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus