"العودة إلى المنزل" - Traduction Arabe en Français

    • rentrer chez
        
    • rentrer à la maison
        
    • rentre
        
    • de rentrer
        
    • aller à la maison
        
    • retourner à la maison
        
    • du retour
        
    • revenir à la maison
        
    • retour au domicile
        
    • jusqu'à son domicile
        
    • retourner chez moi
        
    - Maintenant tu as une raison pour rentrer chez toi. Open Subtitles حسنا، الآن لديكِ سبب في العودة إلى المنزل
    J'ai pas envie de rentrer chez moi tout de suite. Open Subtitles لا أشعر بالرغبة في العودة إلى المنزل بعد
    Ce qui veut dire... Tu peux rentrer à la maison maintenant. Open Subtitles ما يعني أنه يُمكنك العودة إلى المنزل الآن
    Je ne veux pas rentrer à la maison et avoir une transplantation qui pourrait me tuer lentement devant ma famille et les gens que j'aime. Open Subtitles أنا لا أريد العودة إلى المنزل ولها عملية زرع يمكن أن يقتلني ببطء أمام عائلتي والشعب الذي أحب.
    Je ne rentre pas chez moi pour mater des photos et vidéos de nous heureux ? Open Subtitles إذن علي تجنب العودة إلى المنزل والنظر إلى صور ومقاطع فيديو لنا معاً؟
    Je ne veux pas le faire. Je veux rentrer chez moi. Open Subtitles لا أريد أن أفعل هذا أريد العودة إلى المنزل
    -Non - Tu dois rentrer chez toi et te changer. Open Subtitles لا عليكِ العودة إلى المنزل و تغيير ملابسكِ
    Lorsqu'ils ont voulu rentrer chez eux, l'auteur et ses enfants en ont été empêchés. UN وعندما حاولت صاحبة البلاغ وأبناؤها العودة إلى المنزل مُنعوا من ذلك.
    Lorsqu'ils ont voulu rentrer chez eux, l'auteur et ses enfants en ont été empêchés. UN وعندما حاولت صاحبة البلاغ وأبناؤها العودة إلى المنزل مُنعوا من ذلك.
    Si vous êtes d'accord, j'aimerais rentrer chez moi me nettoyer un peu. Open Subtitles ،أسمعوا، إذا هذا يناسبكم يا رفاق ،فأنّي أود العودة إلى المنزل
    Allez quoi, nous devons rentrer à la maison avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles تعال فحسب، علينا العودة إلى المنزل قبل أن يفوت الآوان
    Sur le chemin, je ne pensais qu'à rentrer à la maison. Open Subtitles خارج كل ذلك ، كل ما يُمكنني التفكير بشأنه هو العودة إلى المنزل
    Mets-y un terme pour qu'on puisse rentrer à la maison. Open Subtitles ضع حد لهذا الأمر حتى نستطيع العودة إلى المنزل
    Il essayait peut-être de rentrer à la maison. Open Subtitles . لربما كان يحاول العودة إلى المنزل أخيراً
    Demain, il faut que je rentre tôt à la maison. Petit-déjeunons ensemble alors. Open Subtitles في الغد ذكرى وفاة والدتيّ علي العودة إلى المنزل مُبكراً هل تتناولين طعام الأفطار معيّ في الغد ؟
    J'avais oublié ce que c'était de rentrer chez nous. Open Subtitles كنت قد نسيت ماهية شعور العودة إلى المنزل لأجد شخصا ينتظرني
    Nous devrions aller à la maison. Tu devrais... Tu devrais te reposer. Open Subtitles يجب عليك العودة إلى المنزل يجب يجب عليك الحصول على بعض الراحة
    Ces fonctionnaires ont répondu que le Rapporteur spécial était libre de retourner à la maison et d’inspecter les lieux. UN وأشار هؤلاء المسؤولون إلى أن المقرر الخاص له مطلق الحرية في العودة إلى المنزل وتفتيش المبنى.
    Dans ce silence, juste maintenant, j'ai réalisé qu'il faut que je récupère de la peinture sur le chemin du retour. Open Subtitles وفي هذا الصمت الآن أدركتُ بأنني بحاجة لشراء طلاء نسيج في طريق العودة إلى المنزل.
    Et si tu décides de revenir à la maison, je te promets que je passerai le reste de mes jours à prendre soin de toi, de la même manière que tu as pris soin de moi. Open Subtitles وإذا اردتي العودة إلى المنزل أعدك أنني سوف أقضي بقية أيامي برعايتك بالطريقة التي رعيتني بها دائماً
    Dans deux cas, elle a ordonné une expulsion et dans trois autres cas, une interdiction de retour au domicile. UN وشهدت حالتان طردا للجاني وثلاث حالات منعه من العودة إلى المنزل.
    Il n'a cependant pas pu arriver jusqu'à son domicile. Il a été interpellé au coin de la rue Sainte-Claire-Deville et de l'impasse à Hussein Dey, à Alger, tout près de son domicile, par six policiers en civil arrivés en trombe à bord de deux véhicules, une Peugeot 205 et un fourgon Peugeot de type J5. UN غير أنه لم يتمكن من العودة إلى المنزل إذ أُلقي القبض عليه على مسافة قريبة جداً من منزله، عند زاوية شارع سانت كلير دوفيل والطريق المسدود في حسين داي في الجزائر العاصمة، على أيدي ستة أفراد شرطة يرتدون ملابس مدنية وصلوا بسرعة كبيرة في سيارتين، إحداهما من نوع بيجو 205 والأخرى شاحنة من نوع بيجو J5.
    Je savais que je ne pourrais pas retourner chez moi, car quelqu'un de l'invasion devait m'attendre là-bas. Open Subtitles ولهذا علـِـمت بأني لن أستطيع العودة إلى المنزل لأنني متأكد من وجود شخص من الغزاة ينتظرني هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus