"العودة إلى هنا" - Traduction Arabe en Français

    • revenir ici
        
    • reviens
        
    • y retourner
        
    • à y revenir
        
    Mais si je fais ça, il faudra des années avant que les gens pensent que c'est sécurisé de revenir ici. Open Subtitles ،لكن إن فعلت ذلك فستمر سنوات قبل أن يعتقد الناس أنه من الآمن العودة إلى هنا
    Je ne veux pas revenir ici pour la prochaine procession pour me souvenir d'un autre enfant. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هنا في يوم نمط العام القادم لأتذكر طفلا آخر
    Ma deuxième remarque est que nous n'avons pas besoin de revenir ici, parce que rien n'aura changé entre—temps. UN أما ملاحظتي الثانية فهي أنه لا حاجة لنا إلى العودة إلى هنا ﻷنه ما من شيء سيتغير بين اﻵن وفيما بعد.
    Tu reviens vivre ici ? Open Subtitles هل يمكنني الحصول عليها , أرجوكِ ؟ هل يمكنك العودة إلى هنا مجدداً , من فضلك ؟
    La prochaine étape, ce bar devient une scène de crime, et on ne peut plus y retourner. Open Subtitles فجأةً تغلف الحانة كمسرح جريمة ولا نستطيع العودة إلى هنا
    Il y a été élevé, mais il répugne à y revenir. Open Subtitles لقد تربى هنا، لكن لديه بعض النفور الغريب من العودة إلى هنا.
    Être accepté ici était le plus beau moment de ma vie, et voilà pourquoi je suis tellement honoré de revenir ici pour discuter de notre système de sécurité nationale. Open Subtitles تلقي القبول هنا يُعد ،من أفضل لحظات حياتي فخرًا ولهذا الشرف يشرفني العودة إلى هنا لمناقشة منظومة الأمن القومي لدينا
    Prends ce travail et bats-toi jusqu'à pouvoir revenir ici. Open Subtitles وخذ هذه الوظيفة وقاتل من أجل العودة إلى هنا
    Je n'ai pas besoin d'aller à Cincinnati pour me battre et revenir ici. Open Subtitles لا يجب علي الذهاب إلى سنسيناتي لأقاتل من أجل العودة إلى هنا
    Donc quelqu'un doit passer de l'autre côté et lui montrer comment revenir ici. Open Subtitles إذ نينبغي لأحد أن يذهب إلى هناك ويريها طريق العودة إلى هنا
    si jamais il parvenait à revenir ici, ce qui signifie que vous ne pouvez pas le cacher. Open Subtitles إن إستطاع العودة إلى هنا, وهذا يعني أنكم غير قادرون على إخفائه
    De revenir ici. Open Subtitles عن العودة إلى هنا ثانية ,هذا ما أتحدث عنه
    Tu crois que les filles arriveront à revenir ici ? Open Subtitles أتعتقد أن الفتيات قادرات على إصلاح الزمن و العودة إلى هنا ؟
    Après, elle devra revenir ici et vivre seule. Open Subtitles ثم قالت انها سوف تضطر إلى العودة إلى هنا ويعيش وحده.
    J'ai vraiment réfléchi pour savoir si je devais revenir ici, mais j'ai quelque chose, je pense, que tu dois voir. Open Subtitles ترددت في العودة إلى هنا لكن لدي شيء أعتقد أنه يجدر بك مشاهدته
    il n'a pas besoin de revenir ici et rattraper le temps perdu Open Subtitles لا يحق له العودة إلى هنا وتعويض الوقت الضائع
    Je me demandais ce que ce serait de revenir ici. Open Subtitles على أيّة حال كنتُ أتسائل، كيف ستكون العودة إلى هنا.
    Je pensais revenir ici ce soir, si vous me le permettez. Open Subtitles إعتقدتُ أن بإمكاني العودة إلى هنا الليلة، إذا كنتِ ستقبلين بي
    Prends ton fils et pars. Ne reviens jamais. Open Subtitles فقط أحضري طفلكِ و إرحلي، لا يمكنكِ العودة إلى هنا مطلقاً.
    Le transport me troue le cul, je reviens pour voir mes femmes. Open Subtitles السفر يقتلني في العودة إلى هنا لرؤية فتياتي.
    Vous ne pouvez pas y retourner ! Open Subtitles آسفة لكن لا يمكنك العودة إلى هنا
    Peut-être qu'on devrait y retourner et chercher ailleurs ? Open Subtitles ربما يجدر بنا العودة إلى هنا ونبحث أكثر
    Il y a été élevé, mais il répugne à y revenir. Open Subtitles لقد تربى هنا، ولكن لديه بعض النفور الغريب من العودة إلى هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus